Jim Ewing fiel auf die Erde und war schwer verletzt, aber seine Augen wanderten zum Himmel, wo er sich immer hinsehnte. | TED | سقط جيم إوينغ على الأرض وأصيب بإصابات بالغة، لكن عيناه كانتا تحدقان نحو السماء، حيثما كان يتوق دائمًا للعودة. |
- Es ist als ob seine Augen jedem im Laden folgen. | Open Subtitles | إنه كما لو أن عيناه تتبع كل شخص في المتجر |
Aber natürlich wurden seine Augen glasig und die Unterhaltung war gestorben. | TED | لكن بالطبع كانت عيناه ملتصقتان بالهاثف، و ماتت اللحظة. |
Ich würde Zahlen in seine Brust ritzen, ihm die Augen ausstechen. | Open Subtitles | كنتُ لأحفر أرقاماً على صدره , وأقتلع عيناه أقسم بهذا |
Er kann aus dem Fenster schauen und sehen, wie sich die Erhabenheit des Universums vor seinen Augen entfaltet. | Open Subtitles | يمكنه أن ينظر خارج النافذة ويرى عظمة الكون تنكشف أمام عيناه |
seine Augen zuckten, und sein Gewehr war noch immer in der Luft. | TED | كانت عيناه ترتجفان، وبندقيته ما زالت في الهواء. |
seine Augen waren geschlossen, aber er wusste, dass ich da war. | TED | كانت عيناه مقفلتين لكنه كان يدري بوجودي. |
"Nie sah ich seine Augen, die vielleicht Florettes ähnelten." | Open Subtitles | ،لم أرى عيناه والتي قد تكون نفس عيون أمه |
Wenn man in seine Augen schaut, erscheint Geometrie äußerst unwichtig. | Open Subtitles | عندما أتأمل عيناه البنيتين تفقد الهندسة بريقها |
Und wenn seine Augen erlischen, wird die Hölle sein wie der Himmel, nachdem was ich ihm angetan habe | Open Subtitles | وعندما تموت عيناه ، الجحيم الذي سأرسله إليه سيكون بمثابة الجنة بالنسبة له عندما أنتهى منه |
Und wenn seine Augen erlischen, wird die Hölle sein wie der Himmel, nachdem was ich ihm angetan habe | Open Subtitles | وعندما تموت عيناه ، الجحيم الذي سأرسله إليه سيكون بمثابة الجنة بالنسبة له عندما أنتهى منه |
Waren seine Augen auf gleicher Höhe wie Ihre? | Open Subtitles | عندما استدرت هل كانت عيناه في مستوي بصرك؟ |
Als ich ihn in meinen Armen hielt, da war es nicht so, dass seine Augen zugingen. | Open Subtitles | عندما كنت أحمله بين يدي عندما كنت أحمله بين يدي لم يكن الامر وكأني أرى عيناه تغمضان أو شئ من هذا القبيل |
Physisch sind seine Augen intakt. Das Problem ist isoliert auf sein Gehirn. | Open Subtitles | عيناه بخير فيزيائياً المشكلة معزولة بمخه |
seine Augen waren geschlossen, aber ich dachte er könnte mich noch sehen. | Open Subtitles | كانت عيناه مغلقتين لكن ظننت أنه لازال يراني |
seine Augen gestatten es ihm nicht, rauszugehen, nicht mal in der Nacht. | Open Subtitles | عيناه في غاية الحساسية لمغادرة المنزل حتى في المساء |
Dem Letzten, der mich so anfasste, schlug ich die Augen blutig. | Open Subtitles | آخر رجل وضع يده علي هكذا ضربته حتى نزفت عيناه |
Nein, die Augen strahlen menschliche InteIIigenz aus. | Open Subtitles | أختلف معكم، برأيي أنه رجل عيناه ممتلئتان بالذكاء البشري |
Denn am dritten Abend öffnete er die Augen und bat um Wasser. | Open Subtitles | لأنه في ليلة اليوم الثالث قد فتح عيناه, وقد سألني لشرب الماء. |
Zorn sprüht aus seinen Augen, spricht er von verhassten Dingen und sie strahlen vor Freude, wenn er unversehens glücklich ist. | Open Subtitles | الخوف ينطق من عيناه عندما يكشف الأشياء التي يكرهها والمرح الخادع يحل محل ذلك وفجاءة يصبح سعيداً |
Seine durchdringenden klaren blauen Augen sind immer in Bewegung. | Open Subtitles | , عيناه الزرقاوان ، نقيّة جداً وثاقبة ولا تهدأ في مكانها أبداً |
"Sein Blick war so vertrauensvoll." | Open Subtitles | "كانت عيناه مليئتان بثقة في." |
Was suchen seine Blicke? | Open Subtitles | " مالذي تبحث عنه عيناه بي " |