Zeig mir deine Wut. Dann kann ich sie verstehen. | Open Subtitles | أظهر لي غضبك أظهره لي حتى يتسنَ لي تفهم موقفك |
deine Wut legt dein Gehirn lahm, das Gott dir gegeben hat. | Open Subtitles | غضبك يوقف كل ما بداخل هذا الدماغ الذي أمن الله له عليك |
Du sagst es. Es ist besser, du lässt deine Wut daran aus, als an Kuzco. | Open Subtitles | حسناً ، الافضل هو أن تنفسي عن غضبك بدلاً من هذه الاشياء في كوزكو الحقيقي ؟ |
Wenn Sie also das nächste Mal merken, dass Sie wütend werden, versuchen Sie nicht, die Wut abzustellen. Hören Sie stattdessen hin, was Ihre Wut Ihnen sagen will, | TED | لذا المرة القادمة التي تشعر فيها بالغضب، بدلاً من منعه، آمل أن تستمع لما يقوله غضبك. |
Nur weil du wütend bist, musst du das nicht am Rest der Welt auslassen. | Open Subtitles | بكونك غاضبة فإن هذا لا يعني أن توجهي غضبك لبقية العالم |
OK, ich bin noch keine Minute wach und schon bist du sauer auf mich. | Open Subtitles | حسنا، لقد استيقظت منذ أقل من دقيقة، و مع ذلك تمكنت من إثارة غضبك |
Du fürchtest deine eigene Macht und deinen Zorn, das Verlangen, gute oder fürchterliche Dinge zu tun. | Open Subtitles | ما تخافه حقاً هو بداخلك أنت خائف من قواك و تخاف غضبك |
Dein Zorn hat fast eine Stadt zerstört und dein Schmerz fast dich. | Open Subtitles | غضبك كاد أن يدمر مدينة وألمك كاد أن يدمرك أنت |
Du musst deinen Ärger in Handlungen verwandeln, deinen Schmerz in Kraft und deinen Rückschlag in ein Setup für dein zukünftiges Leben. | TED | لابد أن تحول غضبك إلى نشاط أن تحول ألمك إلى طاقة وانتكاستك الى انطلاقة فيما هو قادم فى حياتك |
Das hörte ich von Atley. Ich verstehe deine Wut. | Open Subtitles | آتلي اخبرني،إذا كان بشأن ماقدّمته،فإنني أفهم غضبك |
Du wolltest daran arbeiten, deine Wut zu kontrollieren. | Open Subtitles | اعتقدت بأنك تمرَّستَ على السيطرة على غضبك |
Ich nehme an, dass irgendwie deine Wut die Nanomeds aktiviert. | Open Subtitles | أظن أنّ غضبك يؤدي وبشكل ما إلى تشغيل الدواء المجهري |
Ich nehme an, dass irgendwie deine Wut die Nanomeds aktiviert. | Open Subtitles | أظن أنّ غضبك يؤدي وبشكل ما إلى تشغيل الدواء المجهري |
Ich verstehe deine Wut. Aber du musst unsere Position verstehen. Wir sind eine neutrale Partei. | Open Subtitles | أنا أتفهم غضبك ، و الآن أريدك أن تتفهمى موقفنا |
deine Wut amüsiert mich. Glaubst du, du wärst mir gewachsen? | Open Subtitles | غضبك هذا مسلي هل تعتقدين أنك على قدم المساواة معي ؟ |
deine Wut und Rache werden verhängnis- voll sein fuer die, die du liebst. | Open Subtitles | غضبك الشديد و رغبة الإنتقام لن تعيد لك أحبائك |
Wissen Sie, ich vertrete nicht nur Ihre Wut, sondern auch Ihre Zukunft. | Open Subtitles | أترين أنا لست هنا فقط لأتحدث بلسان غضبك لكن من أجل المستقبل أيضاً |
Es ist falsch, wenn Sie Ihre Wut so abreagieren! | Open Subtitles | هذه ليست هي الطريقة التي تتعامل بها مع غضبك |
Und ich will niemals der Grund dafür sein das du wütend bist, weil... du Jeff Winger bist. | Open Subtitles | ولا أريد أن أكون سبب غضبك لانك جيف وينغر |
Ja, das ist gut so! Werde sauer auf ihn! | Open Subtitles | .أجل، يعجبني هذا، صب غضبك عليها .لتواصل العمل هكذا |
Und wenn wir die große Republik... in Schutt und Asche gelegt haben? Auf was wirst du deinen Zorn dann richten? | Open Subtitles | وحينما نصل بخرابنا إلى الجمهورية العظيمة، فإلى أين ستوجه غضبك ؟ |
Dein Zorn gilt nicht mir, Sir, aber mit grundlegender Mathematik. | Open Subtitles | غضبك ليس بسبي، سيدي بل بسبب القواعد الرياضية |
Lass deinen Ärger wie ein Affe in einer Piñata sein, der seine Leckerei versteckt und hofft, dass die Kinder nicht mit einem Stock sie durchbrechen. | Open Subtitles | إمتص غضبك كالقرد فى الحديقة يخفى الحلوى و يتمنى ان لا يضربوه الأطفال بالعصى |
Wenn du eine wütende Göttin wärst, und Dampf ablassen willst, wo würdest du hingehen? | Open Subtitles | حسناً ، إذا كنت إله و أنت غاضب و تفرض غضبك على المدينة إلى أين قد تذهب ؟ |
Lass dir von deiner Wut nicht das Urteilsvermögen trüben. | Open Subtitles | لا تدع غيمةَ غضبك تُؤثّر على بصيرتك. |