Fremde auf sein Grundstück zu lassen, wenn er nicht da wäre; | Open Subtitles | ألا يسمحوا للغرباء أبدا بالدخول على أملاكه وهو غير موجود |
Die Wraith projizieren sie. Man sieht Dinge, die nicht da sind. | Open Subtitles | الريث يصنعون شيئا كهذا فهم يجعلونك ترى شيئا غير موجود |
Das reale Subjekt auf dem Foto existiert nicht. Es bringt einen also dazu, die Person noch mehr zu wollen. | TED | اذا, في التصوير, الموضوع الحقيقي غير موجود وهذا ما يجعلك ترغب اكثر في هذا الشخص |
Das ist nicht Ihr Gemeindekrankenhaus, aber wir hoffen, das weiter zu übertragen. | TED | هذا غير موجود في مستشفياتنا المعتادة لكننا نتمنى أن نترجم ذلك إلى الواقع |
Du hattest einen bestimmten Syrah hier, den ich probieren wollte, aber er ist weg. | Open Subtitles | لديك نوع مميز من الشراب هنا أردت أن أجربه لكنه غير موجود الآن |
Du hast ein großes Maul, wenn der Boss nicht hier ist. | Open Subtitles | أنت دائماً ما تتكلم هكذا عندما يكون الزعيم غير موجود |
Er verliert die Kontrolle! - Reden Sie nicht, als wäre ich nicht da! | Open Subtitles | الأمر خرج عن سيطرته لاتتحدث كأنى غير موجود ، أيها الطبيب النفسى |
Er verliert die Kontrolle! - Reden Sie nicht, als wäre ich nicht da! | Open Subtitles | الأمر خرج عن سيطرته لاتتحدث كأنى غير موجود ، أيها الطبيب النفسى |
Wenn es für mich war, sagten meine Eltern, ich wäre nicht da. | TED | واذا كانت المكالمة لي يرد والداي بأنني غير موجود. |
Es macht keiner auf. - Die Hausmeisterin ist nicht da. | Open Subtitles | ليس هنالك جواب على الباب والمالك غير موجود |
In einer Welt ohne Systeme, mit Chaos, wird alles zu einem Guerillakampf und diese Vorhersagbarkeit existiert nicht. | TED | في عالم بدون أنظمة، مع الفوضى، كل شئ يصبح كفاح حرب العصابات، والتوقع غير موجود. |
Entweder der Typ existiert nicht oder die Daten sind gelöscht. | Open Subtitles | ام ان هذا الرجل غير موجود او ان احدهم مسح هويته من على الحاسب |
Menschen können gute Sachen machen, aber ihre Instinkte sind nicht gut, entweder Gott existiert nicht oder er ist unvorstellbar unmenschlich. | Open Subtitles | يمكن أن يقوم الناس بأشياء جيدة غرائزهم ليست جيدة إما الرب غير موجود أو أنه قاسي جداً لا أصدق هذا |
Das sind ernste Anschuldigungen, der Mann ist nicht einmal hier. | Open Subtitles | أنك توجهين تهما صريحة ضد انسان غير موجود |
Er ist nicht an der Front. Er hat sich erschossen. Heute Nacht im Hotel Raphaël. | Open Subtitles | إنه غير موجود في الجبهه الشرقية لقد أطلق النار على نفسه بالأمس |
Okay, Christian ist weg, also schätze ich, können die drei in seinem Zimmer schlafen. | Open Subtitles | حسنا, بما أن كريستيان غير موجود, فأعتقد أن هؤلاء الثلاثة يمكنهم النوم في غرفته |
Also arbeiten Sie bitte weiter, so als wär' ich gar nicht hier. | Open Subtitles | تحملوا هذا ،لذا من فضلكم عودوا إلى العمل وتصرفوا كأنني غير موجود |
Die Klitoris fehlt auch in den meisten Diagrammen der Sexualkunde. | TED | إذ أن البظر غير موجود في كثيرٍ من الرسومات الجنسيّة التعليميّة أيضاً. |
Sie koennen nicht einfach im oertlichen Hotelwesen arbeiten, weil es in ihrer Gemeinde soetwas nicht gibt. | TED | فهم لا يستطيعون الذهاب الى الفندق المحلي والعمل به لانه غير موجود هناك في الاساس |
Der steht nicht in den Gelben Seiten. | Open Subtitles | رقمه غير موجود على الصفحات الصفراء بدليل الهاتف |
Was du suchst, gibt es nicht. So mächtig ist keine Magie. | Open Subtitles | ما تسعين إليه غير موجود ولا يوجد سحر بتلك القوّة |
Im Gegensatz zu mir, ich blende ihn einfach aus und tue so, als würde er nicht existieren. | Open Subtitles | مقارنة بالنسبة لي، أنا فقط منعه من والتظاهر بأنه غير موجود. |
Klar, du existierst nicht. | Open Subtitles | أعرف، هذا لم يحدث من قبل. أنت غير موجود. |
Aber ihre hauptsächliche Ausübung der Telepathie besteht darin, mächtige Signale an den Rest von uns auszusenden, dass sie gar nicht existiert. | TED | لكن أهم ممارساتهم لتوارد الأفكار هو إرسال إشارات قوية لنا أن هذا غير موجود. |