"غير موجود" - Translation from Arabic to German

    • nicht da
        
    • existiert nicht
        
    • ist nicht
        
    • ist weg
        
    • nicht hier
        
    • fehlt
        
    • nicht gibt
        
    • steht nicht
        
    • gibt es nicht
        
    • nicht existieren
        
    • existierst nicht
        
    • nicht existiert
        
    Fremde auf sein Grundstück zu lassen, wenn er nicht da wäre; Open Subtitles ألا يسمحوا للغرباء أبدا بالدخول على أملاكه وهو غير موجود
    Die Wraith projizieren sie. Man sieht Dinge, die nicht da sind. Open Subtitles الريث يصنعون شيئا كهذا فهم يجعلونك ترى شيئا غير موجود
    Das reale Subjekt auf dem Foto existiert nicht. Es bringt einen also dazu, die Person noch mehr zu wollen. TED اذا, في التصوير, الموضوع الحقيقي غير موجود وهذا ما يجعلك ترغب اكثر في هذا الشخص
    Das ist nicht Ihr Gemeindekrankenhaus, aber wir hoffen, das weiter zu übertragen. TED هذا غير موجود في مستشفياتنا المعتادة لكننا نتمنى أن نترجم ذلك إلى الواقع
    Du hattest einen bestimmten Syrah hier, den ich probieren wollte, aber er ist weg. Open Subtitles لديك نوع مميز من الشراب هنا أردت أن أجربه لكنه غير موجود الآن
    Du hast ein großes Maul, wenn der Boss nicht hier ist. Open Subtitles أنت دائماً ما تتكلم هكذا عندما يكون الزعيم غير موجود
    Er verliert die Kontrolle! - Reden Sie nicht, als wäre ich nicht da! Open Subtitles الأمر خرج عن سيطرته لاتتحدث كأنى غير موجود ، أيها الطبيب النفسى
    Er verliert die Kontrolle! - Reden Sie nicht, als wäre ich nicht da! Open Subtitles الأمر خرج عن سيطرته لاتتحدث كأنى غير موجود ، أيها الطبيب النفسى
    Wenn es für mich war, sagten meine Eltern, ich wäre nicht da. TED واذا كانت المكالمة لي يرد والداي بأنني غير موجود.
    Es macht keiner auf. - Die Hausmeisterin ist nicht da. Open Subtitles ليس هنالك جواب على الباب والمالك غير موجود
    In einer Welt ohne Systeme, mit Chaos, wird alles zu einem Guerillakampf und diese Vorhersagbarkeit existiert nicht. TED في عالم بدون أنظمة، مع الفوضى، كل شئ يصبح كفاح حرب العصابات، والتوقع غير موجود.
    Entweder der Typ existiert nicht oder die Daten sind gelöscht. Open Subtitles ام ان هذا الرجل غير موجود او ان احدهم مسح هويته من على الحاسب
    Menschen können gute Sachen machen, aber ihre Instinkte sind nicht gut, entweder Gott existiert nicht oder er ist unvorstellbar unmenschlich. Open Subtitles يمكن أن يقوم الناس بأشياء جيدة غرائزهم ليست جيدة إما الرب غير موجود أو أنه قاسي جداً لا أصدق هذا
    Das sind ernste Anschuldigungen, der Mann ist nicht einmal hier. Open Subtitles أنك توجهين تهما صريحة ضد انسان غير موجود
    Er ist nicht an der Front. Er hat sich erschossen. Heute Nacht im Hotel Raphaël. Open Subtitles إنه غير موجود في الجبهه الشرقية لقد أطلق النار على نفسه بالأمس
    Okay, Christian ist weg, also schätze ich, können die drei in seinem Zimmer schlafen. Open Subtitles حسنا, بما أن كريستيان غير موجود, فأعتقد أن هؤلاء الثلاثة يمكنهم النوم في غرفته
    Also arbeiten Sie bitte weiter, so als wär' ich gar nicht hier. Open Subtitles تحملوا هذا ،لذا من فضلكم عودوا إلى العمل وتصرفوا كأنني غير موجود
    Die Klitoris fehlt auch in den meisten Diagrammen der Sexualkunde. TED إذ أن البظر غير موجود في كثيرٍ من الرسومات الجنسيّة التعليميّة أيضاً.
    Sie koennen nicht einfach im oertlichen Hotelwesen arbeiten, weil es in ihrer Gemeinde soetwas nicht gibt. TED فهم لا يستطيعون الذهاب الى الفندق المحلي والعمل به لانه غير موجود هناك في الاساس
    Der steht nicht in den Gelben Seiten. Open Subtitles رقمه غير موجود على الصفحات الصفراء بدليل الهاتف
    Was du suchst, gibt es nicht. So mächtig ist keine Magie. Open Subtitles ما تسعين إليه غير موجود ولا يوجد سحر بتلك القوّة
    Im Gegensatz zu mir, ich blende ihn einfach aus und tue so, als würde er nicht existieren. Open Subtitles مقارنة بالنسبة لي، أنا فقط منعه من والتظاهر بأنه غير موجود.
    Klar, du existierst nicht. Open Subtitles أعرف، هذا لم يحدث من قبل. أنت غير موجود.
    Aber ihre hauptsächliche Ausübung der Telepathie besteht darin, mächtige Signale an den Rest von uns auszusenden, dass sie gar nicht existiert. TED لكن أهم ممارساتهم لتوارد الأفكار هو إرسال إشارات قوية لنا أن هذا غير موجود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more