Was bringt es schon, Mega-Kohle zu scheffeln, wenn man sie nicht ausgibt? | Open Subtitles | فما فائدة جني الكثير من النقود ان لم تكن ستصرفها بتنوع؟ |
Weißt du's nicht, ist's sinnlos, es dir zu erklären. - Du wirst es also nicht tun. | Open Subtitles | إن كنت لا تعرف , فلا فائدة من أخبارك أتعنى أنك لن تفعل ذلك ؟ |
Ich meine, letzten Endes, wenn wir uns Babys oberflächlich betrachten, erscheinen sie uns ziemlich nutzlos. | TED | فرغم كل شىء، لو أنك نظرت إلى الأطفال في ظاهرهم، فهم يبدون بلا فائدة. |
Es macht keinen Sinn, armer Länder Krankheiten zu ersetzen, durch reicher Länder Krankheiten. | TED | ولذلك لا فائدة من مقارنة أمراض بلدان فقيرة مع أمراض بلدان غنية |
Hier in Kairo nützt er uns überhaupt nicht. | Open Subtitles | انه موجود بالتأكيد انه لم يعد له فائدة هنا فى القاهرة |
Geben Sie uns die Unterstützung, die wir verdienen, und diese wird mit Zinsen zurückgezahlt. | TED | أعطنا الدعم الذي نستحقه، ونحن سوف نُرده لك مرة أخرى مع فائدة. |
Das bringt nicht viel, die Toten zurückzubringen, wenn sie verrückt zurückkommen. | Open Subtitles | لا يوجد فائدة كبيرة من إعادة الموتى لو عادوا مجانين |
Die Bundesregierung der USA zählt mehr als 1000 rechtliche Vergünstigungen auf, die eine Ehe mit sich bringt - | TED | الحكومة الفيدرالية الامريكية يُحصون اكثر من ألف فائدة قانونية لكونك شخصاً متزوجاً |
Das ist sinnlos. Er wird nicht aufgeben, bevor er uns alle erledigt hat. | Open Subtitles | لا فائدة من هذا الوضع سوف يواصل ملاحقتنا، إلى أن نموت جميعاً |
Ich erzähle Ihnen das, um Ihnen zu zeigen, dass es sinnlos ist, uns zu belügen. | Open Subtitles | حسناً , أخبركما بذلك , كي تعلما بأنه ليس ثمّة فائدة من الكذب علينا |
Ihr gabt an, Gesprochenes sei wie Rauch im Wind, nutzlos als Beweis. | Open Subtitles | تفاخرتي بأن الحديث كالدخان في الجو لا فائدة منه كـ دليل |
Was passierte war, dass die Option die nutzlos war, in der Mitte, war nutzlos im Sinne, dass Sie niemand wollte. | TED | الذي كان يجري كان أن الخيار الذي كان بلا فائدة، في الوسط، كان بلا فائدة بالطريقة التي لم يرغب به أحد. |
Wenn mir alles genommen wird, sehe ich den Sinn nicht mehr. | Open Subtitles | لو أن كل شئ أبعد بعيداً لا أري فائدة ذلك |
Was nützt ein Kommunikationsoffizier, der nicht kommunizieren kann? | Open Subtitles | ما فائدة قائد الإتصالات إذا لم يستطيع الإتصال ؟ |
Plus 400 Dollar zusätzliche Zinsen, macht zusammen 3.000. | Open Subtitles | بالإضافة ل400 دولار, المجموع 3000 دولار هذه فائدة إضافية بالطبع |
Als ehemaliger Wirt eines Goa`uld könnte Kendra eine Hilfe sein. Kannst du uns zu ihr bringen? | Open Subtitles | حسناً, ككونها عائل سابق للجواؤلد أعتقد أنه سوف تكون ذات فائدة عظيمة أين نجدها ؟ |
Und warum soll ich für eine Zukunft lernen, die bald nicht mehr da ist, wenn niemand etwas tut, um diese Zukunft zu retten. | TED | وإلّا فما فائدة أن أتعلّم لمستقبلٍ ربّما اختفى قريباً عندما لا يقوم أحد بفعل أي شيء من أجل إنقاذ هذا المستقبل؟ |
Der Gesundheitsbereich ist eine grosse und dringende Sache, denn wenn man nicht lebendig ist, sind alle anderen Dinge ein wenig vergeblich. | TED | الامتداد الصحّي هو أمرٌ مهمّ وملحّ لإنّك عندما لا تكون على قيد الحياة تصبح بقية الأشياء ذو فائدة أقلّ |
Zweifel ist zwecklos, wenn man keine Wahl hat. | Open Subtitles | لا فائدة من السؤال إن كان الهواء جيد ولا يوجد غيره للتنفس |
Darüber hinaus sollte die Generalversammlung in regelmäßigen Abständen die Nützlichkeit ihrer Nebenorgane überprüfen. | UN | كما ينبغي للجمعية العامة أن تستعرض فائدة هيئاتها الفرعية بصفة دورية. |
Das ist ja schrecklich nett von Ihnen, aber es hat keinen Zweck. | Open Subtitles | أنصتي، إنه للطف منكِ أن تحاولي المساعدة، لكن لا فائدة |
Es wäre schlecht, wenn wir versuchten, unsere Triebwerke zu zünden und zu flüchten, denn das könnten wir nicht, genauso wenig, wie das Licht entkommen kann. | TED | و سيكون دون أي فائدة إذا قمنا بتشغيل محركاتنا للخروج من هنالك لأننا لن نستطيع أبدا، أي شيء حتى الضوء لا يستطيع الفرار. |
Durch die ständige Überwachung im Laufe der Zeit hat das Immunsystem noch einen anderen Vorteil: Es hilft uns bei der Entwicklung einer Langzeitimmunität. | TED | ومن خلال المراقبة الثابتة مع مرور الوقت، يمنح الجهاز المناعي فائدة أخرى: مساعدتنا على تطوير مناعة طويلة الأجل. |