Ihm träumte, dass ein dunkler Reiter über die verschneite Ebene kam. | Open Subtitles | حلم بأنّ فارس مقنع كان يقترب مسرعاً على سهل الثلج |
Aber es musste reiten können - mit einem Reiter. | TED | بسيل جونز : ولكن كان يجب ان يمتطيه فارس .. |
Er ist bereits im Krieg mit den Iranern, mit dem König von Persien. | TED | هو بالفعل في حالة حرب مع الإيرانيين، مع ملك فارس. |
Es gab fünf Tote, und ein Musketier wurde als Geisel genommen. | Open Subtitles | خمس أبرياء لقوا حتفهم. فارس قُبض عليه كرهينة! |
Farés wird verhaftet, Sie fahren heim. Die Polizei! | Open Subtitles | وهم سوف يقبضون على فارس و انت تستطيع العودة الى الوطن |
Knight of the East... wir sind hier versammelt, hienieden der Liebe Gottes... und vor dem Zeichen des Großen Architekten um über diesen Fall zu urteilen. | Open Subtitles | فارس الشرق نحن نجتمع هنا تحت رايه إله الحبّ وقبل أن تبصر الخالق لنحكم على هذه الحالة |
Er ist Jockey. Er hat sein Pferd gedopt. | Open Subtitles | إنه فارس أمسكوا به وهو يعطي المنشطات لحصان |
Guinevere, Lady von Leonesse, Königin von Camelot... und Lancelot, Ritter des Hohen Rates... werden angeklagt, jeder für sich, und im gemeinsamen Einverständnis... das Reich entehrt und die Gesetze des Königs missachtet zu haben. | Open Subtitles | جينيفير، سيدة ليونيس، ملكة كاميلوت، جينيفير، سيدة ليونيس، ملكة كاميلوت، ولانسيلوت، فارس المجلسِ العاليِ، |
Es musste einen Reiter haben, und an Kavallerieattacken teilnehmen. | TED | أدريان كوهلير : كان يتوجب وجود فارس .. وكان يتوجب ان يشارك مع رعيل الخيل |
- 2000 Soldaten, 500 Reiter. | Open Subtitles | ألفى جندى وماذا أيضاً ؟ خمسمائة فارس وجواد |
- Wirklich! Ein toter Reiter. ohne Kopf! Ich weiß. | Open Subtitles | كلا، يجب أن تصدقنى لقد كان فارس واحد ميت مقطوع الرأس |
Der Sensenmann, ein Geist, der kopflose Reiter, wenn Sie so wollen. | Open Subtitles | قابض الأرواح، الشبح فارس قطع الرؤوس إن أحببت. |
Zuerst breitete sie sich nach Indien aus, dann bewegte sie sich östlich nach China, dann westlich nach Afghanistan und Persien. | Open Subtitles | اولا انتقلت الى الهندستان ثم تحركت شرقا الى الصين ثم اتجهت غربا الى افغانستان و فارس |
Von Persien aus wanderte die Plage entlang der Karawanenrouten und verbreitete Angst und Schrecken in Afghanistan und Moskau. | Open Subtitles | من فارس انتقل الوباء عن طريق مسار القوافل زارعا الرعب في افغانستان والخوف في موسكو |
Wissen Sie, im alten Persien ließen die Könige Boten mit schlechten Nachrichten töten. | Open Subtitles | تعرف، في بلاد فارس القديمة كان الملوك يقتلون الرسول الذي يأتيهم بأخبار سيئة |
Gascon, jetzt sind Sie ein Musketier. | Open Subtitles | جاسكون ، انك فارس الان |
Dein Vater wäre stolz auf dich. Du bist ein Musketier. | Open Subtitles | والدك سيفتخر بك أنت فارس |
Sie müssen meinen Mann warnen. Es sind drei, ihr Chef heißt Farés. | Open Subtitles | احذروا السيد بايفيرت بان هناك ثلاث قتلة في الطريق اليه وقائدهم اسمه فارس |
"Pat in the Park." "Nicole's Knight." "Laurel's Open Window." | Open Subtitles | باتريشيا بالحديقة,فارس نيكول نافذة لوريل المفتوحة |
Nicht in Form. Hier steht nicht mal der Jockey drin. Ich würd's lassen. | Open Subtitles | ليس لديه حتى فارس ليركبه لا تزعج نفسك بهذا. |
´Erinnert ihn nur immer an seinen Schwur... ´Ritter des alten Kodex.´ | Open Subtitles | فقط, ذكره دائما بعهده يا فارس العهد القديم |
- Schön, Sie zu sehen, Andy. - Agent Murray, Botschafter Ferris. | Open Subtitles | شكراً (آندي) ، سررت برؤيتك العميل (موري) ، السفير (فارس) |
Faris hat uns gesagt, dass Egan die Beweise an einige andere Quellen weitergegeben hat. | Open Subtitles | لقد قال فارس أن إيغان أعطاه الدليل وكدلك إلى عدة مصادر أخرى |
Im darauffolgenden Jahr floh der persische Großkönig Yazdegerd III. in die Grenzprovinz Chorasan und die Arabisierung Persiens begann, im Zuge derer Perser arabische Namen annahmen und zum Islam konvertierten. Bis 651 befanden sich fast alle großen urbanen Zentren Persiens unter arabischer Kontrolle, was den Prozess zusätzlich beschleunigte. | News-Commentary | وفي العام التالي، فَرّ الإمبراطور الإيراني يزدجرد الثالث إلى إقليم خراسان الحدودي. وبدأ تعريب بلاد فارس، مع اتخاذ الفرس لأسماء عربية وتحولهم إلى الإسلام. وبحلول عام 651، أصبحت كل المراكز الحضرية الرئيسية تقريباً في بلاد فارس تحت سيطرة عربية، الأمر الذي أضاف قدراً كبيراً من الزخم لعملية التحول. |
Eure Hand zeigt, Ihr seid ein Ritter. Habt Ihr kein Ehrgefühl? | Open Subtitles | وفقا للعلامة على يدك، أنت فارس فهل لديك شرف الفارس؟ |