Ich denke, es ist wichtig, dass Menschen in diesen Positionen einen positiven Unterschied machen. | TED | و اعتقد أن هذا مهما ان اشخاصا فى وضع كهذا أن يصنعا فارقا |
Aber ich denke, einer mehr wird wohl keinen großen Unterschied machen. | Open Subtitles | و لكن يمكنني القول بأن شخصا آخر لن يشكل فارقا. |
Wie schwer kann es sein? Das ist etwas woran wir in unserer Lebenszeit arbeiten können. Ich glaubte ich kann einen Unterschied bewirken. | TED | لأي حد سيكون هذا صعبا؟ وهذا شيء يمكن أن أعمل عليه أثناء حياتي. شعرت بأنني أستطيع أن أعمل فارقا فيه، |
Ich möchte einmal im Leben etwas bewirken können. | Open Subtitles | وفرصة واحدة فقط لاحدث فارقا |
Sie entschied sich, denn sie... wollte einen Unterschied machen, wie Sie. | Open Subtitles | ثم قررت بعد ذلك أنها سوف تشكل فارقا مثلك |
Freund oder Feind, das machte jetzt keinen Unterschied mehr. | Open Subtitles | أصدقاء أو أعداء فلم يعد هذا يصنع فارقا الآن |
Das macht für uns keinen Unterschied, aber du solltest vielleicht ein Testament aufsetzen. | Open Subtitles | لا يشكل فارقا معنا ولكن ربما عليك تجهيز وصية |
Also, völlige Transparenz wird sehr viel verändern. | TED | لذلك ،الشفافية الكاملة ستشكل فارقا ضخما. |
Ich denke nicht, dass das einen großen Unterschied machen wird. | Open Subtitles | لا أظنّ أنّها ستشكل فارقا كبيرا. |
Ein Teil von mir denkt, dass es keinen Unterschied machen wird. | Open Subtitles | جزء مني يشعر بأن الأمر لن يشكل فارقا |
Aber Harvey, es wird keinen Unterschied machen, wenn Sutter da draußen ist und der Welt erzählt, dass wir die Art von Anwälten sind, die Fälle hinschmeißen. | Open Subtitles | ولكن (هارفي), هذا لن يشكلا فارقا اذا استمر (ساتر) في اخبار الاعالم اننا من المحامين اللذين يلقون بالقضايا |
Ich möchte etwas bewirken. | Open Subtitles | اريد ان اصنع فارقا |
100 könnten etwas bewirken. | Open Subtitles | ربما يحدث مائة منهم فارقا. |
Vielleicht macht es einen Unterschied, wenn ein anderer es sagt. | Open Subtitles | ربما ان سمعا من شخص اخر سيحدث فارقا |
Aber was für einen Unterschied macht das? | Open Subtitles | ولكن هذا لا يصنع فارقا |
Ohne großartige Idee macht das keinen Unterschied. | Open Subtitles | إن لم تكن لديك أفكار عميقة فلن يشكل ذلك فارقا بين الشركة الفرعية والأصلية |
Es macht keinen Unterschied. | Open Subtitles | ليس لديك كثيرا منه وهذا فارقا كبيرا |
Diese drei Aspekte, Transparenz, Nachprüfbarkeit und Wahlfreiheit werden viel verändern. | TED | فهذه الطرق الثلاث ، والشفافية ، والمساءلة ، والاختيار ، ستحدث فارقا ضخما |