Er ist hier mit einem Mädchen. Sie ist neu in der Stadt. | Open Subtitles | فهو فى حجرة مع فتاه وصلت إلى البلدة منذ عدة أيام |
Hier ist der Hausdetektiv. Warum haben Sie kein Mädchen da drin? | Open Subtitles | انه مخبر البيت لماذا ليس لديك فتاه فى الداخل ؟ |
Vor 6 Jahren sind 40 Mädchen etwa zur gleichen Zeit verschwunden. | Open Subtitles | منذ ستة اعوام ، اختفت 14 فتاه فى نفس الوقت |
Eine schöne Frau wie Sie kann nicht ernsthaft hier alleine sitzen. | Open Subtitles | فتاه جميلة مثلك لا يمكن ان تكون جالسة هنا وحيدة. |
Mädel, mit dem hat sie sich was eingebrockt! | Open Subtitles | يا فتاه, لقد حصلت لنفسها على الكثير من المال مع هذا الرجل |
Anscheinend hielt er sich in einem verlassenen Kino versteckt, mit einem Mädchen, das sich ausschweigt. | Open Subtitles | على ما يبدو انه كان يختفى فى سينما مهجوره مع فتاه لا اعرف اسمها |
Und paradoxerweise ist er der einzige, der das Dorf von einem uralten Fluch befreien kann der jedes Mädchen an ihrem 18. Geburtstag in einen Vampir verwandelt. | Open Subtitles | والشيئ الوحيد الذى يجعل تلك المدينه لا تعيش فى سلام بدون لعنه هى ان تجعل من كل فتاه تكمل سن ال 18 مصاصه دماء |
Das kommt von dem Mädchen das den Barkeeper mit ihren Augen verfolgt. | Open Subtitles | أجل , هذهِ النصيحة تصدر عن فتاه مُستغرقة التحديق بساقى الحانة. |
Und manchmal benutze ich eine Flasche, mir dabei zu helfen, oder eine Nadel...oder ein Mädchen. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أستخدم قارورة لتساعدني في ذلك .. أو ابرة .. او فتاه |
Du bist ein großes Mädchen, Iz. Da geht es auch allein. | Open Subtitles | أنت فتاه ناضجة، لن تكون هناك مشكلة إن بقيت وحدكِ |
Ein Mädchen, das Sie beschützen, für dessen Sicherheit Sie sorgen sollten. | Open Subtitles | فتاه كان من المفترض عليك أن تنتبه لها وتبقيها آمنه |
Dort liegt ein Mädchen auf der Intensivstation, mit Beatmungsschläuchen und einem leeren Blick. | Open Subtitles | يوجد فتاه ترقد بوحدة العناية المركزة وأنابيب تخرج منها، وحدقة عينها فارغة |
Und Papa wird Lucius' Ehe arrangieren, mit einem 10 Jahre jüngeren Mädchen. | TED | كما سيرتب والده لزواجه من فتاه تصغره بعشر سنوات. |
Sie sagte, sie sei verliebt in ein nettes chinesisches Mädchen. | TED | قالت إنها واقعه في الحب ، مع فتاه صينيه جميله. |
Ich denke, dass die ganze Welt im Wesentlichen dazu erzogen wurde kein Mädchen zu sein. | TED | أعتقد أن العالم بأكمله قد تربي أساسًا على ألا يكون فتاه |
Ich kenne zum Beispiel ein 14-jähriges Mädchen in den Niederlanden, die darauf besteht mit einem Boot auf sich selbst gestellt um die Welt zu segeln. | TED | أعرف فتاه بعمر 14 عاماً في هولندا على سبيل المثال , والتي تطالب بأن تبحر بقارب لتأخذ جولة حول العالم بنفسها |
Da ist ein Mädchen, das ich vor 14 Jahren in Afghanistan traf, und die ich als meine Tochter adoptiert habe, weil ihre Mutter getötet worden war. Ihre Mutter war eine Revolutionärin. | TED | و هناك فتاه قابلتها فى أفغانستان منذ 14 عاماً مضت التى تبنيتها كإبنه لي لأن أمها قد قُتلت حيث كانت والدتها ثوريه |
Also besorgten wir ihr einen Jeep. Und so rettete sie 4,500 Mädchen. | TED | لذا , أعطيناها سيارة جيب , وبعدها أنقذت 4,500 فتاه |
Er dampfte Richtung Fluß ab. Da ist eine Frau auf dem Boot. | Open Subtitles | لقد شق طريقه نحو النهر هناك فتاه على المركب |
Als Freund hoffe ich, dass du eines Tages auch so eine Frau findest. | Open Subtitles | كصديق , كل ما اتمناه هو ان تجد في يومٍ من الايام فتاه كهذه |
Das ist nicht goldig. Schlimm, was ein Mädel alles für einen guten Fick tut. | Open Subtitles | إنه ليس لطيف, إنه مثير للشفقة كم قد تذهب فتاه من اجل مضاجعة جيده |
Gossip Girl wird begeistert sein, von einer heimlichen, Affären zwischen | Open Subtitles | فتاه النميمه ستكون سعيده عند قذف هذا السر |
Zupplige Kleine Wesserbisser wie du haben einfach nix verloren bei alten Zeiselgrausen wie mir. | Open Subtitles | سأُعلم فتاه مثلك فزعة أن لا تتول فى المكان من دون إذن منى. |