französisch neben Spanisch neben Tudor neben Japanisch. | Open Subtitles | فرنسي بجانب الاسباني وبجانب التيو دورب، الياباني |
Sie waren in Englisch, gemischt mit französisch. | Open Subtitles | ولكن النذير بالنحس كان بالأنجليزية مايجعله فرنسي |
Kommt drauf an, wie es rauskommt: Ist es weiß, oder schwarz, oder chinesisch, oder französisch. | Open Subtitles | هذا يعتمد على شكله بعد ولادته إن كان أبيض أو أسود أو صيني أو فرنسي |
Mein Partner und ich wurden gerade von einem kleinen Franzosen misshandelt. | Open Subtitles | أنا و زميلي تعرضنا للعنف من قِبل رجل فرنسي قصير |
Ich habe eine französischsprachige Freundin, die einen Franzosen geheiratet hat. | TED | لدي صديقة فرانكفونية متزوجة من شخص فرنسي |
Ganz in der Nähe ist ein französisches Lokal. | Open Subtitles | وقتما تشاء، ثمة مطعم فرنسي صغير ليس بعيداً عن هنا |
Ich sitze im Pyjama zu Hause und esse French Toast mit Dorota. | Open Subtitles | أنا في البيت أرتدي البيجامة ,آكل خبز فرنسي |
Willst du mir sagen, dass, wenn sie französisch spricht, es dich auch dazu bringt, ihren Kopf durch eine Glasscheibe schlagen zu wollen? | Open Subtitles | هل ستخبرني أنّ كل مرة تتحدّث فرنسي تجعلك تود أن تصدم برأسك خلال ذلك الزّجاج أيضًا؟ |
Willkommen in 'mi casa'. Das ist französisch für Haustür. | Open Subtitles | تفضلوا إلى قصري هذا تعبير فرنسي للباب الأمامي |
Du bist so englisch, das ist schon französisch. | Open Subtitles | أنت إنجليزي بشكل كبير حتى أنك عملياً فرنسي |
Sie haben sicherlich schon die norddeutschen Renaissance-Einflüsse bemerkt, aber die Raumaufteilung ist definitiv französisch. | Open Subtitles | يفترض أن تكوني لاحظت بالفعل تأثيرات عصر النهضة للشمال الألماني ولكن التصميم فرنسي بكل تأكيد |
Mademoiselle, Ihr Name, Celestine, ist französisch, n'est-ce pas? | Open Subtitles | آنستي . ان اسمكِ هو " سيلستين" هل هو اسم فرنسي ؟ |
Meiner ist großartig. französisch, 18. Jahrhundert. | Open Subtitles | خاصتي القفل مخيف من القرن ال18 فرنسي |
Aber zum Glück heiratet Antoinette einen echten Franzosen. | Open Subtitles | مع الاسف اطونيت تزوجت من رجل فرنسي انيق. |
Und unter uns gesagt... ich selbst bin auch nicht so scharf auf die Franzosen. | Open Subtitles | واريد ان اخبرك شىء انا لا احبذ كوني فرنسي |
Für einen patriotischen Franzosen und echten Fan wie mich... war es fast zu aufregend, um wahr zu sein. | Open Subtitles | و بالنسبة إلى وطني فرنسي صادق مثلي فقد كانت إثارة كبيرة لي لكي أصدق |
Ich hab an 'nem verdammten Franzosen rumgefummelt! Das ist wie in "Crying Game". | Open Subtitles | لقد أقمت علاقة مع رجل فرنسي لعين , لقد خدعتني تماماً |
- Ich kenne ein französisches Restaurant. | Open Subtitles | لقد سمعت عن مطعم فرنسي صغير قريب من هنا أود أن أجربه |
Ich dachte nur, weil's 'n französisches Restaurant ist, war ich überrascht. | Open Subtitles | فقط أنّي كنت متفاجئًا كون هذا المطعم فرنسي |
- Mein Referat behandelt die anspruchsvolle Frage, wie man einen erstklassigen French Toast zubereitet. | Open Subtitles | موضوعي سيكون عن موضوع إعداد خبز محمص فرنسي بجودة المطاعم |
In der gleichen Ausgabe, in dem Artikel über die Doggie-Bags in Frankreich, benutzte ein Franzose grundlos das F-Wort. | TED | في نفس الموضوع، في مقطع عن حقائب الكلاب في فرنسا، كان هناك استخدام غير مبرر لشتيمة من قِبل رجل فرنسي. |
Ich meine, Drinks mit einer Ex-Freundin in einem intimen französischen Restaurant. | Open Subtitles | أعني ، الشرب مع حبيبة سابقة في مطعم فرنسي حميمي |
Ja! Guck mal Manche sagen auch, es wäre nur die dreißigstgrößte Stadt Frankreichs. | Open Subtitles | جنوني كما لو كنا علي متن قطار فرنسي |
Gustave ist ein eifersüchtiger Franzose und ich will nicht, dass das mit | Open Subtitles | غوستاف غيور و هو فرنسي و لا اريد ان ينتهي هذا |
Du bist ein Gallier. Bist du nie den Arverni gegenüber gestanden? | Open Subtitles | أنتَ فرنسي, لم تواجه من قبل أريفونى ؟ |
Armeefamilie. Geboren und aufgewachsen auf Stützpunkten im Ausland. Die Mutter war Französin, der Vater bei der Marine. | Open Subtitles | كان عسكري، ولد ونشأ في قاعدة عسكرية والدته أصلها (فرنسي) ووالدهُ يعمل في المحكمة. |
Gütiger Himmel, sieht aus wie Fressen für verstopfte französische Kaninchen. | Open Subtitles | يا إلهي، يبدو وكأنه طعام امساك لأرنب فرنسي |
Dieser französischer Maler des 18. Jahrhunderts war für seine Stillleben bekannt, malte aber gelegentlich auch Menschen. | TED | وهو رسام فرنسي في القرن الثامن عشر ومعروف برسمه للأشياء الجامدة ولكنه قام في بعض الأحيان برسم الأشخاص |
Hoffen wir, dass er ihr gut zugehört hat. Eine deutsch-französische Achse, die Frankreich wettbewerbsfähiger macht, ist genau das, was Europa braucht. | News-Commentary | كانت أول رحلة خارجية قام بها ساركوزي ، بصفته رئيساً جديداً لفرنسا، هي زيارة المستشارة ميركيل . وإننا لنأمل أن يكون قد أنصت إليها بانتباه. ذلك أن قيام محور فرنسي ألماني جديد قادر على جعل فرنسا أكثر قدرة على المنافسة هو ما تحتاج إليه أوروبا في الوقت الحالي بالتحديد. |