ويكيبيديا

    "فعلتِ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • hast du getan
        
    • du getan hast
        
    • hast du gemacht
        
    • haben Sie getan
        
    • Du hast
        
    • warst
        
    • du tust
        
    • das hast du
        
    • getan haben
        
    Was hast du getan damit du hier zu uns Bastarden kommst, huh? Open Subtitles ماذا فعلتِ لتدخُلي هنا معنا نحنُ الأوغاد؟
    Mein Vater sagte, eine jüngere Frau würde mich aussaugen, und genau das hast du getan. Open Subtitles أبي أخبرَني أن إمرأة صغيرة سوف تمتص كل دمى وذلك ما فعلتِ بى
    Egal, was du getan hast, ich will dir nicht wehtun. Open Subtitles لا يهمني ماذا فعلتِ. لا أريدك أن تتأذين.
    Ich habe diese Woche 80 Stunden gearbeitet. Was hast du gemacht? Open Subtitles عملت ثمانون ساعة هذا الأسبوع ماذا فعلتِ أنتِ؟
    Sie will nicht der Brutkasten für ein totes Baby sein, aber das haben Sie getan. Open Subtitles لم ترد أن تكون حاضنة لطفل ميت أيضاً لكن هذا ما فعلتِ
    Nun, Du hast deine Arbeit getan. Leute dürfen einander nicht so einfach umbringen. Open Subtitles حسناً، لقد فعلتِ الصواب، ليس على الناس أن يقتلوا بعضهم طوعاً وكرهاً
    - Oh, ja? Was hast du getan, um in die Gruppe reinzukommen, Schätzchen? Open Subtitles ماذا فعلتِ لتنظمي إلى المجموعة, ياحلوتي؟
    Ich weiß immer noch nicht, was hast du getan aber ich denke, Sie wissen, einige der Dinge, die ich tat, Open Subtitles ما زلت أجهل ما فعلتِ، لكنّي أعلم أنّك فعلتِ أمورًا لم أفعلُها.
    Nun, was hast du getan, um das zu verdienen? Open Subtitles وماذا فعلتِ لتستحقين أي شيء كان ملكاً له؟
    Und das hast du getan. Im Leben wie in deinem Studium. Open Subtitles وقد فعلتِ في الحياة وفي دراستكِ
    Was hast du getan, dass sie dich so hasst? Open Subtitles ماذا فعلتِ لتواجهي هذا الكمّ من الغضب؟
    Was um alles in der Welt hast du getan? Open Subtitles سابقًا في الإنتقام" ماذا فعلتِ بالله عليكِ؟
    Sag's ruhig: "Bevor ich ins Museum eingebrochen bin", was du getan hast, nachdem du die Polizei behindert hast. Open Subtitles يمكنكِ قول هذا: قبل كسر الباب ودخول المتحف ولقد فعلتِ هذا فعلاً، بعد أن عرقلتِ العدالة
    Nein. Nichts, was ich je tun werde, ist so schlimm, wie das, was du getan hast. Open Subtitles لا، لأنه مهما فعلت لن يمكنني معادلة ما فعلتِ بي
    Habe die Bremsen am Wagen repariert. Was hast du gemacht? Open Subtitles أصلحت مكابح السيارة, ماذا فعلتِ أنتِ؟
    Was hast du gemacht, du Miststück? Open Subtitles ماذا فعلتِ أيتها العاهرة؟ توقفي،توقفي
    Ich kenne dieses Gesicht. Was haben Sie getan, Sie und Ihre verrückte Hackerbande? Open Subtitles هذا الوجه مألوف، ماذا فعلتِ أنتِ وفريقكِ من الهاكرز غريبي الأطوار؟
    Was haben Sie getan? Haben Sie ihn für Drogen verkauft? Open Subtitles -ماذا فعلتِ ، أبعتيه لشراء المُخدرات؟
    Immerhin sind die Arbeiter selbst in den Streik getreten. Und Du hast ihnen gewiss nach Kräften geholfen. Open Subtitles على أي حال ، العاملون أختاروا بأن يضربوا عن العمل وأنا واثقة أنك فعلتِ مابوسعك للمساعدة.
    Ich wette, du warst hervorragend. Open Subtitles لا يمكنني التخيل بأنكِ فعلتِ شيء أقل من ممتاز
    Es macht überhaupt keinen Unterschied, was du tust. Open Subtitles ما تقومين به لن يصنع أيّ فارق مهما فعلتِ.
    - das hast du eindeutig. - Und das tut mir wirklich leid. Open Subtitles ــ بالتأكيد فعلتِ ذلك ــ و أنا آسفة جدّاً بشأن ذلك
    Ich muss einige Dinge in meinem Leben ändern, genauso wie Sie es getan haben. Phoebe und ich... Open Subtitles علي أن أقوم بتغييرات في حياتي مثلما فعلتِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد