Sag Dad, er soll ihn gehen lassen, wohin er auch will, ok? | Open Subtitles | فقط أخبري أبي أن يتركه يرحل في أي مكان، حسناً ؟ |
Hör zu, Sag es ihm, und dann ist es vergessen. | Open Subtitles | أنت تفكري في هذا الموضوع كثير جدا فقط أخبري الأب و تجاوزي مصاعبك و متاعبك |
Sag deiner Schwester, ich habe euch lieb. OK? | Open Subtitles | فقط أخبري شقيقتكِ أنّني أحبّكما اتّفقنا؟ |
Sag Mike einfach, dass du heute wählst, okay? | Open Subtitles | أسمعي, فقط أخبري مايك أنها ليلتكِ لتختاري حسنآ؟ |
Sagen Sie dem Reverend nur, dass ich nicht hier bin um ihm Zeitschriften zu verkaufen. | Open Subtitles | فقط أخبري الكاهن الموقر بأننا لست هنا لشراء المجلات |
Sag den Mädels, dass ich sie lieb habe. | Open Subtitles | فقط أخبري الفتيات بأني أَحبُّهم، حَسَناً ؟ |
Sag Mama, ich hab 'ne Extraschicht übernommen. | Open Subtitles | فقط أخبري أمي أن لدي وردية إضافية |
Nein, Sag ihm einfach, Sag Liam einfach, was du für ihn fühlst. | Open Subtitles | ،كلاّ، فقط أخبري فقط أخبري (ليام) بما تشعرين به |
Bitte Sag Felix, wenn er mir die Infos noch geben will, ich wohne in der Calle Hercules 93, Wohnung 40. | Open Subtitles | فقط أخبري (فيليكس) إذا لا زال يود أن يخبرني بالمعلومات التي بحوزته سأكون هناك في كالي هرقل - 93، شقة الطابق الرابع. |
Sag John einfach, was ich gesagt habe. | Open Subtitles | فقط أخبري (جون) بما قلته |
Sagen Sie der Telefonistin einfach: "Oxfords, keine Brogues", dann weiß sie, dass Sie es sind. | Open Subtitles | : فقط أخبري عامل كابينة الهاتف .أوكسفورد، بلا بروغ"، حينها سأعرف إنه أنتِ |
Sagen Sie Heinrich nur, dass Annas Adresse Sebastianstraße 87 ist, 1. Stock. | Open Subtitles | (فقط أخبري (هاينريش) بأنا عنوان (آنا "هو "سباستيان ستراسي 87، الدور الأول |
Sagen Sie es Mr Weiss, wenn Sie sonst noch was brauchen. | Open Subtitles | فقط أخبري السّيد (ويس) إذا إحتجتي لأيّ شيء. |