Du kannst aus dem Buch vorlesen. nur ein paar Worte sagen. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تقرأين من كتابك أو تقولي فقط بضعة كلمات |
Hier ist Jim nur ein paar Wochen bevor er starb, einen Geburtstag feiernd, von dem er nicht erwartet hatte, ihn zu erleben. | TED | هاهو جيم فقط بضعة أسابيع قبل وفاته، يحتفل بعيد ميلاد لم يتوقع أن يراه. |
Aber es hat offensichtlich nur ein paar Tage gedauert. | Open Subtitles | ظننت بأنني لن أراك ثانية إنها فقط بضعة أيام يا رجل |
Nur noch ein paar Worte, bevor ich schlafen gehe. Ich spüre, dass ich heute Nacht träumen werde. | Open Subtitles | فقط بضعة كلمات قبل النوم، أشعر بأني سأحلم الليلة |
All diese Generationen benötigen Nur wenige Millisekunden | TED | وكل جيلٍ يستغرق فقط بضعة أجزاء من الألف من الثانية. |
nur ein paar fragen, damit wir die sache hinter uns bringen. | Open Subtitles | حسناً , فقط بضعة أسئلة وسننتهى من المسألة بأسرع ما يمكن |
Von den Gesamteinnahmen befinden sich nur ein paar tausend im Safe, für Notfälle. | Open Subtitles | فقط بضعة آلاف من الدولارات توضع منفصلة فى الخزينة للإحتياط |
nur ein paar alte Soldaten kommen mich hin und wieder besuchen. | Open Subtitles | فقط بضعة جنود قدامي يجيئوا لزيارتي من الحين لاخر |
- Es muss nur ein paar Sekunden dauern. - Was denn? | Open Subtitles | يجب أن يدوم فقط بضعة ثواني ما الذي يجب أن يدوم فقط بضعة ثواني؟ |
nur ein paar nette Pokerrunden mit den Mädels. | Open Subtitles | ليس الكثير فقط بضعة أدوار بوكر مع الفتيات |
Erst waren es nur ein paar, doch dann immer mehr. | Open Subtitles | فقط بضعة في بادئ الأمر، لكن ثمّ أكثر فأكثر |
Ich würde sagen, nur ein paar schlechte Träume, richtig? | Open Subtitles | مثلما قلت إنها فقط بضعة أحلام سيئة, صحيح؟ |
Man hat vielleicht nur ein paar Sekunden, aber es kommt alles auf sein Auftreten an. | Open Subtitles | هل لديه شيء ليثبته؟ قد يكون لديك فقط بضعة ثواني |
Lass uns nur ein paar Minuten alleine, okay? | Open Subtitles | ،أمهلينا فقط بضعة دقائق اتفقنا يا حبيبتي؟ |
Es sind nur ein paar Hundert Worte, aber das Positive daran,... das Bild wird wohl größer als der Artikel. | Open Subtitles | إنها فقط بضعة مئات من الكلمات لكن من الجانب المضيء ربما ستكون الصورة أكبر من المقال |
nur ein paar Fragen und dann verspreche ich, werde ich Sie in Ruhe lassen. | Open Subtitles | فقط بضعة أسئلة وأعدكِ بأنني سأترككم وشأنكم |
Wir müssen die Zeit genau abpassen. Nur noch ein paar Sekunden. | Open Subtitles | التوقيت يجب أن يكون مضبوط فقط بضعة ثوانى |
Aber wenn ich Nur noch ein paar Monate habe, will ich mich jetzt darum kümmern. | Open Subtitles | لكن لو كان لديّ فقط بضعة أشهر فأرغب بالإعتناء بكل هذا الآن |
So, ihr beiden habt Nur noch ein paar Monate bis zu eurem grossen Tag, aber Ryan, wie gut kennst du Cate wirklich? | Open Subtitles | أنتما بعيدين فقط بضعة أشهر على يوم زواجكما لكن رايان ، مانسبة معرفتك بكايت ؟ |
Es gibt Nur wenige Orte am Amazonas, die noch als unberührt gelten. | Open Subtitles | هناك فقط بضعة الأماكن في الأمازون التي ما زالت تستطيع أن مراعي عذراء |
Es ist erst ein paar Tage her, und er lässt bereits ein Adjektiv aus. | Open Subtitles | فقط بضعة أيام وقد أسقط صفة واو.. |
Blicken wir jetzt nach Afrika, nach Nigeria, in eine Gemeinde namens Makoko, ein Slum, wo 150.000 Menschen nur einige Meter über der Lagune von Lagos leben. | TED | الآن دعنا ننتقل إلى أفريقيا، إلى نيجيريا، إلى مجتمع يسمى بماكوكو، هو حي فقير حيث يعيش 150,000 شخص فقط بضعة أميال فوق بحيرة لاجوس. |