Im Haus ist immer noch Chaos. Ich fand sie im letzten Karton. | Open Subtitles | البيت لم يكن مرتباً لقد كانت في آخر صندوق بحثتٌ فيه |
Sie war damit einverstanden, dich im letzten Schwangerschaftsdrittel fliegen zu lassen? | Open Subtitles | هل وافقت على سفرك بالطائرة في آخر ثلاثة شهور لحملك؟ |
Sie kann uns nicht ständig nachtragen, dass wir beim letzten Mal... | Open Subtitles | إنها لا تستطيع أن تظل مجنونة بنا في آخر مرة؟ |
beim letzten Mal sprachen Sie über Ihren unglaublich ehrgeizigen Traum, wiederverwendbare Raketen zu entwickeln. | TED | في آخر مرة كنتَ هنا، تحدّثت عن شيء بدا كأنه حلم طموح بشكل لا يصدق وهو تطوير صواريخ يمكن اعادة استخدامها. |
Einer der Bürgerkriegsveteranen schnarchte bei der Rede des Justizministers letztes Jahr. | Open Subtitles | القدامى. أحدهم غطّ في النوم في آخر خطاب للنائب العام |
Er lag im Sterben, als wir ihn das letzte Mal sahen. | Open Subtitles | لقد كان طريح فراش الموت في آخر مرة رأيناه فيها. |
Hier sieht man die letzten Entwicklungsstadien der Falken: | TED | الآن، هذا هو التقدم في آخر الصقور الحديثة. |
in der letzten Stunde wurde ich etwas gefragt, das ich nicht beantworten konnte. | Open Subtitles | في آخر حصة, سؤلت السؤال التالي الذي لم أستطع أن أجيب عليه |
im letzten Krankenhaus habe ich gehört,... wie einige Ärzte darüber sprachen. | Open Subtitles | لقد سمعت بعض الأطباء يتحدثون عن ذلك في آخر مستشفى |
Ich hab im letzten Moment abgesagt, da war sie schon fast da. | Open Subtitles | في آخر لحظة، ألغيت الأمر، بعدما هي وصلت إلى هناك بالفعل. |
Ich war ein junger Soldat im letzten der kleinen Territorialkriege Großbritanniens. | TED | كنت جنديا شابا في آخر ما بقي من امبراطورية بريطانيا الحربية. |
Das habe ich dir beim letzten Mal schon gesagt. | Open Subtitles | ولقد أخبرتكِ ذلك في آخر مرة سألتِني فيها |
Denn beim letzten Mal geriet jemand ins Kreuzfeuer und wurde getötet. | Open Subtitles | صحيح، لأنه في آخر مرة سمحت لنفسي بالاستمرار شخص ما حوصر بالنيران ومات |
beim letzten Mal 8 Handys. Fast 900$. | Open Subtitles | في آخر مرّة إبتاع 8 هواتف بـ 900 دولار تقريبا |
letztes Mal habe ich es nicht bemerkt. Hier ist es eigentlich ganz schön. | Open Subtitles | لم ألاحظ ذلك في آخر مرّة، المكان هنا جميل لحد ما فعلًا. |
Und ich bekomme die erstaunlichste Fanpost und die erstaunlichsten Projekte, und der größte Moment kam für mich letztes Halloween. | TED | و تصلني أروع ايميلات معجبين، و أحصل على أروع المشاريع و أكبر لحظة بالنسبة لي أتت في آخر هالوين. |
Er lag im Sterben, als wir ihn das letzte Mal sahen. | Open Subtitles | لقد كان طريح فراش الموت في آخر مرة رأيناه فيها. |
die letzten beiden Male wurde er raufgebeamt, als wir gerade "dabei" waren. | Open Subtitles | في آخر مرَّتين لقد قاموا بنقله في وسط الأمر |
Das ist wirklich wichtig. Sie können nicht einfach warten, während die anderen kämpfen und sich dann in der letzten Minute draufstürzen. | TED | وهو أمر مهمّ فعلا، إذ ليس بامكانك الانتظار الآخرين بينما يتصارعون ثمّ تحرّك إبهامك في آخر لحظة. |
Hier sind ein paar der Mütter, die solche Bluttransfusionen in den letzten paar Monaten erhalten haben. | TED | ترون هنا بعض الأمهات الذين تلقوا عمليات نقل الدم بهذه الطريقة في آخر بضعة أشهر |
Ich wurde in alten Zeiten am Ende der Welt geboren, in einer patriarchalischen, katholischen, konservativen Familie. | TED | لقد ولدت في الأيام القديمة في آخر العالم في مجتمع ذكوري كاثوليكي لدى عائلة محافظة |
Ich wurde also geboren am letzten Tag des letzten Jahrs der 70er. | TED | لقد ولدت .. في آخر يوم من آخر سنة من السبعينيات |
Doktor, wann sahen Sie ihn zum letzten Mal? | Open Subtitles | حضرةَ الطبيب، ما الفترة بين جولاتك في آخر مرّةٍ رأيتَه فيها؟ |
als ich ein Student war, war es über den Campus ausgedehnt. | TED | وهي قريبة جدا حين كنت طالبا كانت في آخر المجمع. |
Nennen Sie mir zwei Astronauten vom letzten Flug. | Open Subtitles | اذكري لي اسم اثنين من الرواد الذين شاركوا في آخر مهمة |
Ich glaube nicht, dass sein Platz am anderen Ende des Tisches ihn sehr gesprächig macht. | Open Subtitles | لا أعتقد أن وضعه في آخر الطاولة جعله يرغب في الدردشه كثيراً |
Lässt mich auflaufen, bringt den Deal in letzter Minute über die Bühne, haut mir "buona fortuna" um die Ohren, als ob er mir Gutes wünscht. | Open Subtitles | يعدني للخسارة يسحب صفقة الوسكي الخاصة بنا في آخر لحظة ثم يتمنى لي التوفيق كما أنه يريدني أن أنهض على قدميْ من جديد |
Sollte sich die Ebene der Repräsentation ändern, so rückt der Ersatzredner auf den letzten verfügbaren Platz der jeweiligen Kategorie; | UN | وإذا تغير مستوى التمثيل، يدرج المتكلم البديل في آخر ترتيب متاح في الفئة المناسبة؛ |