Wir waren in drei Provinzen und 100 Dörfern. Wurde er gesehen? | Open Subtitles | كنا في ثلاث مقاطعات ومئة قرية بائسة هل شوهد ؟ |
Das sind drei Opfer in drei Tagen. Sie müssen ihn finden. | Open Subtitles | أولئك ثلاث ضحايا في ثلاث أيام يفترض بك أن تجده |
Wenn ich Ihre Mitglieder in drei Monaten nicht verdreifache, gehe ich. | Open Subtitles | إن لم أضاعف الأعضاء ثلاث مرات في ثلاث أشهر، سأستقيل. |
Sie garantieren also, dass ich meine Investition in drei Monaten verdreifachen kann? | Open Subtitles | إذن، أنت تضمن لي مضاعفة استثماراتي ثلاث مرات في ثلاث أشهر؟ |
Ich glaube er versucht diese Meteoriten in drei verschiedenen Zeiten detonieren zu lassen. | Open Subtitles | أظن أنه ينوي على تفجير الثلاثة نيازك في ثلاث فترات زمنية مختلفة |
Geschehen zu __________ am __________ 2006, in drei Urschriften in arabischer, französischer und englischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist. | UN | حرر في بتاريخ 2006، في ثلاث نسخ أصلية باللغات العربية والفرنسية والإنكليزية، متساوية في الحجية. |
Darüber hinaus half das Amt den Mitgliedern der Internationalen Beratungsgruppe für Such- und Rettungsdienste bei der Koordinierung der internationalen Such- und Rettungsteams, die in die Erdbebengebiete in drei Kontinenten entsandt wurden. | UN | وساعد أيضا مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أعضاء الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ في التنسيق بين الأفرقة الدولية للبحث والإنقاذ التي أوفدت استجابة للزلازل التي وقعت في ثلاث قارات. |
Die Strafkammern verkündeten Urteile in drei Fällen, die Berufungskammer in einem Fall. | UN | فأصدرت الدائرة الابتدائية أحكامها في ثلاث قضايا كما أصدرت دائرة الاستئناف حكمها في قضية واحدة. |
Und jetzt werde ich Ihnen all das noch einmal von vorne zeigen in drei Minuten auf eine umfassendere Art. | TED | والآن سأعرض الفكرة كاملةً في ثلاث دقائق بطريقةٍ متسلسلةٍ نوعاً ما. |
Ich habe die letzten 27 Jahre meines Lebens in Indien verbracht, lebte in drei kleinen Städten, zwei großen Städten, und ich habe einige Erfahrungen gemacht. | TED | لقد أمضيت آخر 27 عامًا من حياتي في الهند، عشت في ثلاث بلدات صغيرة و مدينتين رئيسيتين و مررت بالعديد من التجارب. |
Jedenfalls haben wir Aktivität in drei Bereichen des Gehirns festgestellt. | TED | لذلك على أي حال ، وجدنا النشاط في ثلاث مناطق في الدماغ. |
Wir haben 8 dieser Scan-Center in drei Ländern, und die Bibliotheken sind bereit, ihre Bücher zu scannen. | TED | و لدينا ثمانية من مراكز المسح في ثلاث دول و المكتبات على طريق مسح كتبها |
Ich möchte Ihnen die Geschichte in drei Akten erzählen. Und sollte ich noch Zeit haben, ein Nachwort. | TED | وأود أن أحكي لكم القصة في ثلاث مشاهد . وإذا توفر بعض الوقت، سيكون هناك خاتمة. |
Abschließend zeige ich Ihnen eine Animation, die Ihnen im Wesentlichen zeigt, wie diese Umlaufbahnen sich in drei Dimensionen bewegt haben. | TED | لذا، و كنتيجة، سأريكم فيلم يري بشكل أساسي كيف هذه المدارات تتحرك، في ثلاث أبعاد. |
Je länger all dies so bleibt, desto mehr geht es an die Substanz der europäischen Einheit. Dementsprechend müssen die europäischen Entscheidungsträger in drei Hauptbereichen dauerhafte Fortschritte machen: Sie müssen | News-Commentary | وكلما طال أمد هذه القضايا كلما كانت أشد تمزيقاً لنسيج الوحدة الأوروبية. وبالتالي فيتعين على المسؤولين الأوروبيين أن يستمروا في إحراز تقدم ثابت في ثلاث مناطق رئيسية: |
... dersieheiratetund ihr vierKinder in drei Jahren verpasst? | Open Subtitles | يتزوجها و يعطيها أربعة أولاد في ثلاث سنين؟ |
In lhrer Akte steht, Sie waren sechs Mal in drei Bundesstaaten inhaftiert. | Open Subtitles | حَسناً، سجلكَ هنا يُيقول انك سجنت . . ستّ مراتِ في ثلاث ولاياتِ مختلفةِ. |
Hilfst du uns jedoch, wird man dich in drei Jahren belohnen und du wirst ein freier Mann sein. | Open Subtitles | لكن لو هتُساعدُنا سَتُكافئُ يطلق صراحك في ثلاث سَنَواتِ |
in drei Minuten einen Hubschrauber nach Meigs Field. | Open Subtitles | انا بحاجة الى مروحية في ثلاث دقائقِ إلى حقلِ ميجز |
Für diejenigen von Ihnen, die Jordan nicht kennen, er war der Stabschef von Barbara Boxer und hat an drei kalifornischen Senatswahlkämpfen gearbeitet. | Open Subtitles | ولمن لا يعرف جوردان منكم كان كبير موظفي باربرا بوكسر وقد عَمِل في ثلاث حملات |
Strahlengerät auf drei, zwei, eins, los. | Open Subtitles | النقل الشعاعي في ثلاث , أثنان , واحد , أطلق |
Ja, aber er hat außerdem mehrere subkutane Frakturen bei drei Schneidezähnen. | Open Subtitles | نعم، و لكن لديه العديد من التشققات في ثلاث قواطع |