Die Wahrheit kann in der Tat einen Finger in den Hals für diese Unvorbereiteten bedeuten. | Open Subtitles | الحقيقة ممكن أن تكون فعلا كإصبع في حلق الغير متهيّئ لسماعها |
Ich habe gehört, ein russischer Mafia-Typ goss einem Informanten Zement in den Hals, aber Lehm ist eine Premiere. | Open Subtitles | سمعت عن عصابة روسية قامت بصب الأسمنت في حلق أحد المخبرين، لكن الطين، هذا شيء جديد. |
Er schnappte sich die Grillgabel... und stach sie in den Hals deines Großvaters. | Open Subtitles | جلب شوكة الشواء ووضعها بقوة في حلق جدك |
Und ich sah sie den Elefanten beissen schleuderte ihn in die Luft und der Elefant verschwand im Hals der Schlange. | Open Subtitles | ولقد شاهدتها تعض الفيل وترمي فيه الى الهواء وانا اقسم ان الفيل اختفى في حلق الافعى |
Wie erzwungenes Essen unten im Hals einer Ente, aus der man Stopfleber macht. | Open Subtitles | مثل إجبار طعام في حلق بطة لصنع كبد الاوز |
- Das Loch was ich in den Hals Ihres Sohnes schneide. | Open Subtitles | - الثقب الذي سأفتحة في حلق ابنك - |
Motten bleiben Schildkröten im Hals stecken. | Open Subtitles | وهذه العتة تقف في تقف في حلق السلاحف .. |