Ich hatte genug vom Warten in diesem schäbigen Mausoleum. Also ging ich. | Open Subtitles | لقد مللت من الإنتظار في ذاك الضريح الضيق لذا خرجت |
Ich meine, angenommen das wäre sie, die in diesem Bett liegt, und ihre Haare auf dem Kissen verliert. | Open Subtitles | لنقل إنها المستلقية في ذاك السرير تطرح الشعر على الوسادة |
Ich möchte, dass Sie die Leiche des Mädchens, die in dem Sarg liegen sollte, finden. | Open Subtitles | أريدك أن تساعديني في إيجاد جثة الفتاة التي يفترض أن تكون في ذاك الصندوق |
Das ist eines der Bilder, das in dem Kapitel war. | TED | هذه، هذا النوع من الصور كانت في ذاك الفصل من الكتاب |
Hast du mich an dem Abend geküsst, weil du dachtest, dass wir sterben werden und meine Lippen dir brauchbarsten in der Nähe waren, oder gings dir dabei tatsächlich um mich? | Open Subtitles | هل قبلتني تلك الليلة لانك اعتقدت اننا كنا سنموت وصادف ان تكون شفاتي الاكثر ملائمة في ذاك المكان |
Die Koeffizienten oder Zahlen vor den Variablen sind dieselben wie die Zahlen in dieser Zeile des Pascalschen Dreiecks. | TED | الأمثال، أو الأرقام التي تكون أمام المتغيرات، هي ذاتها الأرقام في ذاك السطر الموجود في مثلث باسكال. |
Später an diesem Tag schwamm eine Mutter zu Doaa, mit ihrer 18 Monate alten Tochter, Masa. | TED | فيما بعد في ذاك اليوم، أتت أم إلى" دعاء" ومعها ابنتها البالغة 18 شهراً، "ميساء" |
Ich meine, angenommen das wäre sie, die in diesem Bett liegt, und ihre Haare auf dem Kissen verliert. | Open Subtitles | لنقل إنها المستلقية في ذاك السرير تطرح الشعر على الوسادة |
Ein Analytiker in diesem Team... hat seinen Zugang zu SEC-Daten genutzt, um reich zu werden. | Open Subtitles | محلّل ما في ذاك الفريق كان يستغل منصبه لخرق البيانات كي يصبح غنيّاً |
Ich will einfach nur die andere Seite zerstören, damit ich nicht in diesem Fegefeuer festsitze, wenn ich mich endlich selbst umbringen werde. | Open Subtitles | أودّ تدمير الجانب الآخر كيلا أُحتجز في ذاك البرزخ حين أنتحر أخيرًا. |
- Ja, Sir. Er ist in diesem Gebäude hier. Die Todeszone beträgt 50 Meter drumherum. | Open Subtitles | أجل يا سيدي، إنه في ذاك المبنى هناك سيقتل كل من في حيز 50 مترًا |
Ich weiß, ich sehe vernünftig aus, aber in diesem Moment war ich nicht ich selbst. | Open Subtitles | أقصد، أنا أعلم كوني أبدو رجل راشد لكن في ذاك الوقت لم أكن في رشدي |
Was immer du in diesem Stein erlebt hast, quält dich immer noch irgendwie. | Open Subtitles | أيًّا يكُن ما كابدته في ذاك الحجر، فإنّه ما زال يعذّبك بطريقة ما. |
Ich hatte nicht erkannt, wieviel Gewicht ich in dem Sommer verloren hatte. | Open Subtitles | لم أستوعب كم من الوزن قد فقدت في ذاك الصيف |
Wenn dein Messer in dem weichen Teil oben stecken bleibt, dann bist du ohne Messer. | Open Subtitles | ستعلق سكينك في ذاك الجزء الأعلى ستكونين بلا سكين |
Der Mann in dem Boot wird Sie hier übernehmen. | Open Subtitles | الرجل في ذاك المركب سينقلكم من هنا |
Das waren die zwei Ereignisse in dem Sommer, die ich nie vergessen werde. | Open Subtitles | في ذاك الصيف كان هناك شيئان لن انسهما |
Ich erkannte es damals nicht, aber...an dem Tag... habe ich zwei Töchter verloren. | Open Subtitles | لم أدرك الأمر آنذاك، لكن في ذاك اليوم، خسرتُ ابنتيْن. |
Das Gleiche empfand ich an dem Tag, an dem du in mein Leben kamst. | Open Subtitles | هذا ما أحسست به في ذاك اليوم الذي دخلت حياتي |
Dort bin ich an dem anderen Morgen gewesen. | Open Subtitles | وهذا سرّ تأخري في ذاك الصباح |
Dann folgen wir diesen Spuren in die Zukunft und fragen uns: Wie mag es sich anfühlen, in dieser Zukunft zu leben? | TED | ثم نتتبعها إلى المستقبل الذي ترسمه، سائلين أنفسنا: كيف سيكون العيش في ذاك المستقبل؟ |
Und an diesem Punkt begann ich, mich von dem Bedürfnis, Menschlichkeit als das einzige ästhetische Ideal zu replizieren, zu entfernen. | TED | حتى في ذاك الوقت, بدأت أبتعد عن الحاجة في تكرار الحس البشري كالبديل الإصطناعي الأمثل |
damals Reporter gewesen zu sein - kannst du dir das vorstellen? | Open Subtitles | هل بإمكانك تخيل أن أكون مراسل صحفي في ذاك الوقت؟ |
Eigentlich gingen wir nach Sagres, welches zu der Zeit das vermutete Ende der Welt war. | TED | ماهو أسوأ . ذهبنا الى ساغريس حيث كانت تعتبر في ذاك الوقت نهاية العالم |