| - Genau, du wurdest im Kampf geboren. Voller Blut, Zorn und Rache. | Open Subtitles | تماما، لقد ولدت في معركة مليئة بالدم و الغضب و الإنتقام |
| So ein Grünschnabel wie du überlebt mindestens eine Minute im Kampf. | Open Subtitles | الشباب غير المدرب مثلك سيصمد لدقيقة كاملة في معركة حقيقية |
| Stellen Sie sich vor, Ihren Bruder, Vater Ihre Tochter, Ihren Sohn, Ihre Frau in einem Kampfeinsatz live zu sehen und nichts tun zu können. | TED | تصور ان تشاهد ابنك .. والدك هكذا .. في هذا الموقف في معركة جارية ولايمكنك ان تقوم باي شيء |
| Du hast also ein Flugzeug bei einem Nahkampf über der Antarktis getestet? | Open Subtitles | كنت تختبر طائرة في معركة جوية فوق القطب الجنوبي؟ |
| Sie sind nicht der erste, dem's im Gefecht hochkommt. | Open Subtitles | , برفق ايها الكلب المثير لن تكن اول من يصاب في معركة ولن تكون الاخير |
| Ich muss eine Schlacht schlagen, um Kriege zu beurteilen. | Open Subtitles | أنت قلت أنني لا أستطيع الحكم على الحرب وأنا لم أقاتل في معركة بعد |
| Und wie so viele Männer und Frauen in dieser Jury, waren Sie im Krieg, obwohl Sie keine Kriegsverletzungen haben, | Open Subtitles | و مثل كثير من الرجال والنساء في هيئة المحلفين ، كنت في معركة على الرغم انك لاتحمل اي علامات الحرب |
| Jahre damit verbringen einen Kampf zu kämpfen, den Sie nicht gewinnen mögen oder Sie können diesen Vergleich akzeptieren. | Open Subtitles | وقضاء سنوات في القتال في معركة قد لا تربحها أو تستطيع القبول بالتّسوية |
| Er wurde wegen Tapferkeit bei der Schlacht von Franklin ausgezeichnet! | Open Subtitles | بأن مجلس نواب الإتحاد كرمه لخدماته في معركة فرانكلين ؟ |
| Wissenschaft und Technik geben uns einen wichtigen Vorteil im Kampf des Menschen gegen die Gene von Super-Viren. Ein Kampf, den wir gewinnen können. | TED | يمنحنا العلم والتقنية ميزة هامة في معركة الذكاء البشري ضد جينات الجراثيم المقاومة للمضادات، معركة يمكننا الفوز فيها. |
| Das Interessanteste an der Statistik sind jedoch die 52 im Kampf getöteten Feinde. | Open Subtitles | .. و الإحصائيةالأكثراثارةهي. له 52 عملية قتل في معركة قتال. |
| im Kampf zwischen Liebe und Angst wird die Angst immer siegen. | Open Subtitles | انه في معركة الخوف والحب الخوف يفوز دوماً |
| im Kampf um den Irak haben die USA und ihre Verbündeten gesiegt. | Open Subtitles | في معركة العراق، الولايات المتحدة وحلفائها قد انتصروا |
| Das tapfere Kind, das so bald schon im Kampf sterben wird. | Open Subtitles | الطفلة الباسلة التي ستموت في معركة قريباً جداً |
| Jeder, der jetzt noch im Kampf um Berlin fällt, bringt seine Opfer umsonst. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا , كل من يموت في معركة السيطرة على برلين سوف ضحوا حياتهم عبثا. |
| Das war nicht regulär. in einem fairen Kampf töte ich dich. | Open Subtitles | تجاهلت قواعد الأتفاق، في معركة عادلة سأقتلك |
| Dieser hier wurde Zweiter bei einem Kampf mit einem Kokosnussbaum. | Open Subtitles | هذا الرجُل أخذ المركز الثاني في معركة ضدّ شجرة جوز الهند، |
| Vielleicht wurde die Frau versetzt oder ... sie ist im Gefecht gefallen. | Open Subtitles | قد تكون أحدا قد نقل , او قُتِلَ في معركة |
| Es gab mal eine Schlacht an einem Ort, der hieß "die Thermopylen". | Open Subtitles | كان هذا في معركة سابقة في مكان يدعى ثيرموبيلا |
| Du weißt doch noch, das war damals im Krieg der Eiskrallen. | Open Subtitles | أتذكر؟ كان ذلك في معركة مخالب الثلج |
| Fünfzig Männer können einen Kampf gewinnen. | Open Subtitles | يمكن ل50 رجلا أن ينتصروا في معركة في العراء |
| "Diesen Hut trug Napoleon am Tag der Schlacht von Wagram." | Open Subtitles | لُبست تلك القبعة من قبل نابليون في معركة واجرام |
| in einer Schlacht. Durch unsere Zeitreise wollten wir sie warnen. | Open Subtitles | في معركة كبيرة ، و نحن نحاول العودة في الزمن لتحذيرهم |
| Sein Name war Oliver. Er starb in der Schlacht von Spy-On-Cope. | Open Subtitles | كان اسمه أوليفر وقد مات في معركة سبايون كورب |