ويكيبيديا

    "قال بأنّ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Er sagte
        
    • gesagt
        
    Er sagte einmal, dass die Wissenschaft in seiner Generation zu einer Rasierklinge geworden sei in den Händen eines Dreijährigen. TED ذات مرّةٍ قال بأنّ العلوم في جيله قد صارت كالشَّفرَة الحادّة في أيادي صبيٍّ عمره ثلاث سنوات.
    Er sagte, dass es vor der Entführung passiert ist. Open Subtitles قال بأنّ حدث قبل الإختطاف. فماذا إذا مارسوا الجنس؟
    Er sagte, die Testresultate meiner Schwester kämen um acht, und jetzt ist es 20 Minuten nach acht. Open Subtitles لقد قال بأنّ نتائج تحليل أختي ستجهز في الـ 8 و قد فات على هذا الموعد 20 دقيقة
    Ryu hat es mir mal gesagt. Akira ist absolute Energie. Open Subtitles أخبرني ريو بشأنه في ذات مرّة، قال بأنّ آكيرا هو الطاقة المُطلقة.
    Er hat mir gesagt, dass Mary anrufen wird. Open Subtitles أخبرني بأنّها ستتّصل. قال بأنّ ماري ستتّصل.
    Er sagte, Leute wussten, dass dies passieren wird. Open Subtitles لقد قال بأنّ هنالك أناساً علموا بوقوع هذا
    Er wollte, dass ich dir sage, dass er davon gekommen ist. Er sagte ich müsse dich finden. Open Subtitles أرادني أن أخبركِ بأنّه فرّ، قال بأنّ عليّ البحث عنكِ
    Ja, okay. Er sagte, es wäre zu gefährlich. Open Subtitles أجل، حسناً، لقد قال بأنّ الأمر بغاية الخطورة
    Er sagte meine Brüder und ich seien alle zu feminin. Open Subtitles قال بأنّ إخوتي وأنا كانت كلّ أيضا مؤنّث.
    Er sagte, starke Stürme und Meeresströmungen hätten es verursacht. Open Subtitles قال بأنّ الرياح العالية وتيارات محيط قوية... كان مسؤول.
    Er sagte, der Ingenieur wisse alles über jeden Polizisten. Besonders über ihn. Open Subtitles قال بأنّ "المهندس" يعرّف كلّ شيء حولكلّشرطيّبالقوّة،
    Er sagte, es würde mich im Schlaf überraschen und mich zu Tode stechen. Open Subtitles قال بأنّ ه تعال إحصل عليني في نومي، وذلك... وبأنّه إلسعني إلى الموت.
    Er sagte, Ram und Lakhan laufen schneller als der Wind. Open Subtitles قال بأنّ رام ولاخان يركضا أسرع من الريح
    Ich dachte Er sagte der Ort wäre leer. Open Subtitles حسبتُه قال بأنّ هذا المكان سيكون خالياً
    Er sagte, der Kerl sah aus wie David Ridges, aber... aber Ridges hat sich selbst erschossen. Open Subtitles .. قال بأنّ الرجل بدى كـ(ديفيد ريدجز)، لكنّ . لكن، (ريدجز) أطلق النّار على نفسِه
    Er sagte, der Entführer würde sich bei uns melden, und wenn wir tun, was er sagt, bekämen wir sie unversehrt zurück. Open Subtitles قال بأنّ المختطف سيتّصل بالتأكّيد، وإذا نمتثل، سنعيد (بوم) بسلام.
    Der heilige Prophet, sallallahu 'alaihi wa sallam, hat gesagt, dass Krieg gegen Ungläubige der unbedeutendste Dschihad ist. Open Subtitles النبيّ الكريم، صلّى الله عليه وسلّم.. قال بأنّ محاربة الكفّار هو الجهاد الأدنى
    Ich bin doch nur hier, weil der Captain gesagt hat, dass sie mich rein lassen sollen. Open Subtitles السبب الوحيد لوجودي هنا هو أنّ القائد قال بأنّ عليهم السماح بحضوري
    Richard Alpert. Er hat gesagt, der einzige Weg, wie ich zurückkommen kann, ist wenn ich sterbe. Open Subtitles قال بأنّ الوسيلة الوحيدة لحملهم على العودة هي بموتي
    Und er hat mir gesagt, daß ich die Insel verlassen müßte... und niemals wieder zurückkommen dürfte. Open Subtitles قال بأنّ عليّ مغادرة الجزيرة وعدم العودة إليها أبداً
    Er hat gesagt, es würde euch helfen zu verstehen, warum er getan hat, was er getan hat. Open Subtitles قال بأنّ ذلك سيساعدكِ في فهم سبب فعله ما فعله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد