Wie hast du das gemeint, er wolle dich zwingen, dein Schicksal zu akzeptieren? | Open Subtitles | ماذا كان يقصد عندما قال بأنه يحاول أن يجعلك تتقبل قدرك ؟ |
Komm schon, es ist dein Schicksal, jemand zu sein, über den man spricht. | Open Subtitles | اوه ,بالله عليكي ,انتي قدرك ان تكون اخبارك تستحق النميمة ماذا ؟ |
Ich fürchte, dein Schicksal ist besiegelt. Du hast ihr kostbarstes Heiligtum zerstört. | Open Subtitles | لكن أخاف أن قدرك يقع أمامك انت الذى دمرت وحشهم الثمين ؟ |
Und deine Bestimmung ist, die böse Hexe Tuatha zu vernichten. | Open Subtitles | و قدرك هو أن تهزم الساحرة الشرّيرة، تواثا |
Sie haben die Möglichkeit, Ihr Schicksal zu erfüllen, das Ihnen Ihre Eltern einfach versagten. | Open Subtitles | منشغل ؟ ما الذي تقوله يا رجل ؟ هذه فرصتك لتحقيق قدرك |
Und wenn es dein Schicksal ist, die Welt zu erobern, könntest du Schlimmeres tun als dich mit Rom zu verbünden. | Open Subtitles | ولو كان قدرك غزو العالم يجب أن تتحالف مع روما |
dein Schicksal wird sich wenden. Ich gebe dir mein Amulett. | Open Subtitles | لديّ شيء سيمنحك إيّاها؛ لتغيير قدرك أعطيك حاميّ |
dein Schicksal ist grösser als nur einen einzigen Menschen zu retten. | Open Subtitles | قدرك أعظم جدا ً من حماية حياة إنسانية واحدة.. |
das ist dein Schicksal, "Du kennst den Weg, füg dich deinem Schicksal und geh den Weg." | Open Subtitles | لا تقاوم، فهذا قدرك الطريق مُمهّد، فقط امض |
Kaum warst du groß, hast du diese ganze verflixte Zeit geprägt. also habe ich vor, dein Schicksal zu vernichten. -Einfach so, du kleiner floh. | Open Subtitles | أنت كبرت لتكون مؤسس هذا الوقت الفظيع , إذاً أنا سأدمر قدرك سهل , مشغول , اشتري بعض الأسنان |
Du musst sein Leben retten. Das ist dein Schicksal, junger Zauberer, nicht meins. | Open Subtitles | ذلك هو قدرك , أيها الساحر الشاب , وليس أنا |
Du bist jung. Deine Gabe, dein Schicksal sind zu kostbar, um geopfert zu werden. | Open Subtitles | أنت شاب , موهبتك , قدرك إنها أثمن بكثير من هذه التضحية |
Sie spinnen dein Schicksal aus einem Stück puren Gold. | Open Subtitles | تاركين قطعة من الذهب الخالص بإنقضاء قدرك |
Das bedeutet, dass dein Schicksal viele verschiedene Wege hätte einschlagen können. | Open Subtitles | يعني أنّ قدرك ربّما سار في طرق عديدة مختلفة |
Es ist deine Bestimmung gegen mich zu verlieren, "Flash", genau wie es die Bestimmung deiner Mutter war, in dieser Nacht zu sterben. | Open Subtitles | هذا قدرك بأن تخسر أمامي يا برق، مثل مصيّر والدك كي تموت تلك الليلة. |
Willst du aber die Herzen und Köpfe von Millionen erobern finde deine Bestimmung heraus und der Fluss trägt dich dorthin. | Open Subtitles | ولكنك ستذهب لتحريك القلب ...والعقل لتعرف ما هو قدرك وحينها سيحملك التيار |
Wir haben nicht viel Zeit. Ihr Schicksal wartet. | Open Subtitles | ليس هناك وقت كثير يجب أن تأتي معي , قدرك سينتظر |
Wie Sie wissen, schwor ich, Ihnen niemals Informationen zu geben, die Ihr Schicksal verändern könnten. | Open Subtitles | كما تعلم، لقد نذرت ألا أفشي أسرار قد تغير قدرك |
Euer Schicksal ist nicht beendet, es macht nur einen neuen Anfang. | Open Subtitles | قدرك لم ينتهي بعد، ولكنه بدأ بدايه جديده |
Hast du dich nie gefragt, ob du für jemanden bestimmt bist? | Open Subtitles | أتسائلت أبداً إذا كان قدرك أن تكون شخصاً ما؟ |
Aber wenn du Glück hast, hast du jemanden in deinem Leben, der dich versteht, der dich akzeptiert, so wie du bist... der dich immer sanft anstubst entgegen deiner Bestimmung. | Open Subtitles | لكن إذا كنت محظوظاً, سيكون لديك شخص ما في حياتك يفهمك... يتقبلك لما أنت عليه... و يوجّهك بإيعاز نحو قدرك |
Das ist nicht mein Schicksal, es ist deins. | Open Subtitles | إنه ليس قدري بل قدرك |
Du kannst deinem Schicksal nicht entkommen. Du musst dich noch einmal Darth Vader stellen. | Open Subtitles | لا يمكنك الهرب من قدرك يجب أن تواجه دارث فيدر مرة أخرى |
Es ist Ihre Bestimmung zu sehen, was sie enthält. | Open Subtitles | انه قدرك ان تري ما بالداخل. |