ويكيبيديا

    "قراري" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Resolutionen
        
    • Entscheidung
        
    • entschieden
        
    • entscheide
        
    • mein
        
    • meine Wahl
        
    • entscheiden
        
    • Entschluss
        
    • die Resolution
        
    Überprüfung der Durchführung der Resolutionen 48/218 B und 54/244 der Generalversammlung UN 59/272 - استعراض تنفيذ قراري الجمعية العامة 48/218 باء و 54/244
    Das Quartett erklärt erneut, dass es zu einer ausgehandelten, dauerhaften Regelung auf der Grundlage der Resolutionen 242 und 338 des Sicherheitsrats kommen muss. UN وتؤكد المجموعة الرباعية من جديد على وجوب التوصل إلى تسوية دائمة عن طريق التفاوض استنادا إلى قراري مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 242 و 338.
    Das Quartett bekräftigt ferner sein Bekenntnis zum Ziel eines umfassenden regionalen Friedens zwischen Israel und Libanon sowie zwischen Israel und Syrien auf der Grundlage der Resolutionen 242 und 338, des Rahmens von Madrid und des Grundsatzes "Land gegen Frieden". UN وتؤكد المجموعة الرباعية من جديد كذلك التزامها بهدف تحقيق سلام إقليمي شامل بين إسرائيل ولبنان، وإسرائيل وسوريا، استنادا إلى قراري مجلس الأمن 242 و 338 ومرجعية مدريد ومبدأ الأرض مقابل السلام.
    Aber ob es nun gut oder schlecht ist, ich muss eine Entscheidung treffen. Open Subtitles لا أعلم إن كان قراراً جيداً أم لا لكنه على الأقل قراري
    Sie boten mir eine Stelle in der Firma an und ich erwäge, sie anzunehmen. Das sollte keiner erfahren, bevor ich mich entschieden habe. Open Subtitles لقد عرضو علي منصبا في شركتهم، وأنا جديا أريد اخذه لن أدع أحدا يعرف حتى أصل إلى قراري النهائي
    unter Hinweis auf die Bestimmungen der Resolutionen der Menschenrechtskommission 2004/16 vom 16. April 2004 und 2005/5 vom 14. April 2005, UN وإذ تشير إلى أحكام قراري لجنة حقوق الإنسان 2004/16 المؤرخ 16 نيسان/أبريل 2004() و 2005/5 المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2005()،
    sowie unter Hinweis auf die Resolutionen des Sicherheitsrats 237 (1967) vom 14. Juni 1967 und 259 (1968) vom 27. September 1968, UN وإذ تشير أيضا إلى قراري مجلس الأمن 237 (1967) المؤرخ 14 حزيران/يونيه 1967 و 259 (1968) المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 1968،
    sowie unter Hinweis auf die Resolutionen des Sicherheitsrats 237 (1967) vom 14. Juni 1967 und 259 (1968) vom 27. September 1968, UN وإذ تشير أيضا إلى قراري مجلس الأمن 237 (1967) المؤرخ 14 حزيران/يونيه 1967 و 259 (1968) المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 1968،
    ferner unter Hinweis auf die Resolutionen 5/1 und 5/2 des Menschenrechtsrats vom 18. Juni 2007, UN وإذ تشير كذلك إلى قراري مجلس حقوق الإنسان 5/1 و 5/ 2 المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007()،
    Siehe Resolutionen 2007/12 und 2007/19 des Wirtschafts- und Sozialrats. UN () انظر قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2007/12 و 2007/19.
    Siehe Resolutionen 2007/12 und 2007/19 des Wirtschafts- und Sozialrats. UN () انظر قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2007/12 و 2007/19.
    Siehe Resolutionen 2007/12 und 2007/19 des Wirtschafts- und Sozialrats. UN () انظر قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2007/12 و 2007/19.
    Siehe Official Records of the Economic and Social Council, 2004, Supplement No. 7 (E/2004/27), Kap. I, Abschnitt A; siehe auch Resolutionen 2004/11 und 2004/12 des Wirtschafts- und Sozialrats. UN () انظر: الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، 2004، الملحق رقم 7 (E/2004/27)، الفصل الأول، الفرع ألف؛ وانظر أيضا قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/11 و 2004/12.
    Ich dachte, ich warte bis heute Morgen und lese, was Sie geschrieben haben, um zu sehen, ob ich bei meiner Entscheidung bleibe. Open Subtitles بكل الأحوال ، لقد اعتقدت أن أنتظر للصباح كي أقرأ ما كتبت و أرى إذا كنت مازلت مرتاحة مع قراري
    Meine Entscheidung war möglicherweise falsch, aber eine solche Insubordination kann ich nicht dulden. Open Subtitles ربما كان قراري خاطئاً لكنّي لا أستطيع قبول ذلك النوع من التمرد
    Ich wusste vor heute Abend nicht, dass es meine Entscheidung ist. Open Subtitles لم أعلم أن ذلك سيكون قراري، قراري النهائي, حتى الآن.
    Nachdem ich deine Fliesen gesehen hab, hab ich mich entschieden. Open Subtitles رؤية أنبوبك الفخاري ساعدني على اتخاذ قراري
    Ich wollte mich zu dir anschließen als ich mich aber entschieden habe warst du schon weg. Open Subtitles ولكن قبلما أتخذ قراري كنت أنت قد سبقتني كثيراً
    Es ist nichts entschieden. Vielleicht beweist er sich noch. Open Subtitles لم أحدد قراري بعد قد يزال قادراً على إثبات نفسه
    Und ich möchte deine Meinung dazu hören, bevor ich mich entscheide. Open Subtitles أتعرف ؟ أنني لم أقرر نهائياً بعد لانني أريد منك التدخل في قراري
    - Mr. Broadneck... - Das ist mein letztes Wort. Open Subtitles وليس العناية بحيوانات السيرك وهذا قراري النهائي في هذا الموضوع
    Du hattest keine Wahl mehr, nachdem ich meine Wahl getroffen habe. Open Subtitles أنتم من لم يعد لديه خيار بعد أن اتخذت قراري
    Das kann ich nicht entscheiden, aber ich berichte über die Ereignisse. Open Subtitles أنه ليس قراري , ولكنني سأخبر الآخرين ما حصل هنا
    Ich weiß ihre Bemühung zu schätzen, Doktor. Aber mein Entschluss steht fest. Open Subtitles أقدر ما تحاولي فعلة دكتور لكن هذا قراري النهائي
    unter Hinweis auf die Resolution 1063 (1996) des Sicherheitsrats vom 28. Juni 1996, mit der der Rat die Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Haiti einrichtete, und die Resolution 1086 (1996) vom 5. Dezember 1996, mit der der Rat das Mandat der Mission bis zum 31. Juli 1997 verlängerte, UN وإذ تشير إلى قراري مجلس الأمن 1063 (1996) المؤرخ 28 حزيران/ يونيه 1996، الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي، و 1086 (1996) المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 1996، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة حتى 31 تموز/يوليه 1997،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد