ويكيبيديا

    "كأنني" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • als wäre ich
        
    • als ob
        
    • als hätte
        
    • als würde
        
    • als sei ich
        
    • wie ein
        
    • dachte
        
    Smoka Lot öffnete sich mir, als wäre ich Barbara Walters. Unglaublich. Open Subtitles ويسرعة فتح قلبه لي كأنني كنت باربارا والتيرز.هذا كان سخيف
    als wäre ich auf einer Gartenparty, dabei habe nicht mal das Haus verlassen. Open Subtitles أشعر و كأنني في حفلة بالحديقة و لكننى لم اغادر المنزل حتى
    Und du diesen Blick Mir gegenüber hast, als ob ich keine Erektionen kriegen kann. Open Subtitles و محادثتي كأنني طفل و نظرك إلي بتلك الطريقة اللي تنظر إلي بها
    Es ist, als ob ich in zwei Welten bin. TED هو كأنني أمشي في عالمين في معظم الأحيان
    Mir kommt es vor, als hätte ich genug gelacht. Open Subtitles بالضبط. كأنني أشعر الآن بأنني قد أخذت نصيبي من المرح
    Ich fühle mich, als hätte ich eine Woche Filz geleckt. Open Subtitles أشعر و كأنني كنتُ ألعق طاولة البلياردو لأسبوع.
    Dauernd werd ich vollgequatscht, dass ich zu lange weg war, als würde ich jemals wiederkommen. Open Subtitles كل الناس ترحب بي و كأنني قد عدت من مكان بعيد أو ما شابه
    Es war, als würde ich ein anderes Leben leben oder so. Open Subtitles بدا الأمر كأنني أعيش حياة شخص آخر أو شيء كهذا
    Er hat getan, als sei ich verrückt, und ich wusste es! Open Subtitles ، وهو جعلني أشعر كأنني مجنونة لعينة وأنا علمت ذلك
    Sie schlugen mich vor meinen Eltern, als wäre ich ein tollwütiger Hund. Open Subtitles لقد ضرباني أمام والدي اللذين وقفا مكتوفي الأيدي كأنني كلب مسعور.
    Du musst es mir nicht austeilen als wäre ich ein Kind. Open Subtitles لا اريد ان تتصدقي به علي كأنني طفل اتسول منك
    Das ist echt frustrierend und ich fühlte mich echt außen vor, als wäre ich nicht schwul genug. TED إنه لشيءٌ محبطٌ ، جداً ، كأنني استُبعِدتُ ، وكأنني لستُ مثليّاً بقدرٍ كافي.
    Ich rationiere meine Vorräte, als ob hier eine ganze Garnison wäre. Open Subtitles بالرغم من أن المؤن كثيره قررت أن أحدد نسبتي منها كأنني فرد من المعسكر و لست المعسكر كله
    Es war, als ob ich heimkäme in ein Heim, das ich nicht kannte. Open Subtitles كأنني عدت إلى المنزل. إلى منزل لم أعرفه أبدا
    Tu so, als ob ich gestorben wäre, als hätte man mich erschossen Open Subtitles يجب أن تتعاملي كأنني ميّت، كأنني أُصبت بعيار ناري،
    Etwas zerschlagen, als hätte ich tagelang geschlafen, aber es geht mir gut. Open Subtitles -بخير أشعر أنني متخمة قليلاً كأنني نائمة لمدة أيام و لكن
    als hätte er Sie durch mich gehört. Open Subtitles اشعر و كأنني كُنت اتحدث فيما كان مُنصتاً لك
    Ich war als Kind oft hier, als würde mich dieser Ort anziehen. Open Subtitles كنت آتي إلى هنا في صغري و كأنني كنت منجذباً إليه
    Eine lange Zeit meines Lebens habe ich mich gefühlt, als würde ich zwei unterschiedliche Leben führen. TED لفترة طويلة من حياتي أحسست كأنني كنت أعيش حياتين مختلفتين
    Es sind nur einige Kilometer, aber es ist, als würde ich in eine andere Welt ziehen. Open Subtitles مع أنني سأبعد عنه بضعة أميال، إلا أنا الأمر يبدو و كأنني بعالم آخر.
    Habe angefangen, Anzüge zu tragen und habe mich aufgeführt, als sei ich Mr. Superwichtig. Open Subtitles بدأت أرتدي الحلات، وفجأة بدأت أشعر كأنني أهم من الآخرين.
    Eine elende Schufterei von neun bis fünf. Ich kam mir vor wie ein Schuhverkäufer. Open Subtitles . عمل بلا كلل من التاسعة حتى الخامسة شعرتُ و كأنني بائع أحذية
    Ich dachte, wenn ich das erzähle... steche ich in ein Wespennest. Open Subtitles شعرتُ أحضاره بعد حقيقة كأنني أقوم بفتح علبة من الديدان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد