|     Diese Cartoons waren durchsichtig und nahmen die Hälfte ihres Sichtfeldes ein, wie eine Leinwand.      | TED |      و تلك الرسوم تكون شفافة و تغطي نصف مجال الرؤية، كأنها شاشة عرض.      | 
|     Manchmal, wenn ich von der Arbeit kam, war das Baby wie eine kleine Prinzessin angezogen.     | Open Subtitles |      احيانا عندما اعود للبيت من العمل كانت تُلبس الطفلة ملابسها وتُزينها كأنها أميرة صغيرة     | 
|     Fass 'ne heiße Frau an, und eine Stunde vergeht wie eine Sekunde.     | Open Subtitles |      أما لو وضعتك يدك على امرأه جميله الساعه تمر كأنها ثانية     | 
|     Betrachte es als zwei verschiedene Melodien, die um die Vorherrschaft ringen.     | Open Subtitles |      فكر بها كأنها معزوفتين منفصلتين تحاول كلتاهما التفوّق على الأخرى     | 
|     Klingt etwas mehr nach einem gemein- gefährlichen Irren als nach Hexerei.     | Open Subtitles |      تبدو و كأنها قاتلة مهووسة و مجنونة أكثر من ساحرة     | 
|     Das kann ich nicht. Für mich war es wie eine Nacht.     | Open Subtitles |      لا يمكنني أن أصبر لقد إستيقظت كأنها كانت ليلة واحدة     | 
|     Überlassen Sie es Lex, diese Wahl wie eine feindliche Übernahme zu behandeln, was er mit den ganzen Staat fortzetzen wird, nebenbei bemerkt.     | Open Subtitles |      إذا دعيها لليكس ليعالج موضوع الانتخابات و كأنها سيطرة عدائية الأمر الذي سيقوم به في كامل الولاية على كل الأحوال     | 
|     Da waren auch Markierungen am Fensterbrett eines Hauses, sah für mich aus wie Blut.     | Open Subtitles |      كان هناك علامات على النافذة في أحد منازل الأطفال بدى لي كأنها دماء     | 
|     Schau zur Kamera wie zu jemand, den du nicht magst. Das ist das Geheimnis.     | Open Subtitles |      إنظري للكاميرا و كأنها شخص تعرفينه و تكرهينه , إنّ البراعة تكمن هنا     | 
|     als ihnen Stunden vorkamen wie Tage und ein Lieblingsspielzeug der beste Freund sein konnte.     | Open Subtitles |      حيث كانت الساعات تبدو كأنها أيام وحيث كانت الدمية المفضلة أعز أصدقاء الطفل.     | 
|     Ich weiß, dass sie giftig sind, aber sie sehen aus wie großes, leckeres Wassereis.     | Open Subtitles |      أعلم أن فيها مواد سامة و لكنها تبدو و كأنها الحلوى المجمدة اللذيذة     | 
|     Ihr wisst wie ich, dass es so aussieht, als hätte sie sich erschossen.     | Open Subtitles |      أنت تعلم أكثر مني , انها تبدو كأنها أطلقت النار على نفسها     | 
|     Es fängt an, sich wie eine aussichtslose Sache anzufühlen, nicht wahr?     | Open Subtitles |      الكل في البداية يشعرون و كأنها قضية خاسرة أليس لذلك؟     | 
|     Ich erinnere mich noch lebhaft, wie ich im Krankenhaus saß.      | TED |      انا اتذكر كأنها البارحة .. جلوسي في المستشفى ..      | 
|     Nun, Güte mag wie ein sehr mildes Wort klingen, und es ist anfällig für sein eigenes üppiges Cliche.      | TED |      حسناً، اللّطافة قد تبدو و كأنها كلمةٌ جدُّ مرهفة. و هي ضحيةٌ لصورتها الذاتية المبتذلة، واسعة الإنتشار.      | 
|     Ich kann hören, wie sie zu den Sirenen der Autoalarmanlagen singen, als wären es Frühlingslieder.      | TED |      أستطيع سماعهم يصدرون أصوات جرس إنذار سيارتي كأنها أصوات الربيع.      | 
|     wie kann das Nervensystem ein harmloses Gefühl wie die Berührung einer Hand falsch verstehen und daraus das grausame Gefühl der Berührung mit Feuer machen.      | TED |      كيف يمكن للجهاز العصبي ان يخطئ تفسير لمسة خفيفة كلمسة اليد مثلا وحولها الى احساس موجع كأنها لمسة شعلة      | 
|     Absicht ist wie ein wesentlicher Bestandteil der Menschheit.      | TED |      تبدو النيّة كأنها مركبا ضروريا للإنسانية،      | 
|     Sie lacht, als wenn sie etwas wüsste, was ich nicht weiß.     | Open Subtitles |      إنها تضحك عليّ، سيدي كأنها تعلم شيئاً أنا لا أعلمه     | 
|     Wir wissen nicht ob Ihr Atem stinkt, denn Sie werfen Pfefferminz ein als wäre es Vicodin.     | Open Subtitles |      لا يمكننا ان نعرف ان كانت انفاسك كريهة لأنك كنت تتناول حبوب النعناع كأنها فايكودين     | 
|     Der Typ schaut nach links und nach rechts, beginnt das Päckchen in eine alte Zeitung einzuwickeln und reicht es mir wie ein verbotenes Objekt oder etwas in der Art.      | TED |      صاحبها نظرات جهة اليمين والشمال وبسط ورق جريده ولفها داخلها. اعطاها لي كأنها ماده ممنوعه ، شي من هذا القبيل      | 
|     Mom freut sich angeblich aufs Alleinsein, aber das kauf ich ihr nicht ab.     | Open Subtitles |      إمي تتصرف و كأنها مُتحمسة بشأن العيش معها، لكنني لم أفهم هذا.     |