Wenn ihr das seht und ein Bakterium seid, dann ist das euer schlimmster Albtraum. | TED | إذا رأيت ذلك ، و كنت بكتريا، فإن هذا أسوأ كابوس مرّ عليك. |
Sie verharren in einem ständigen Traumzustand, ein Albtraum, aus dem sie nicht aufwachen. | Open Subtitles | يَبْقونَ في حالة حلمِ دائمةِ كابوس حيث لا يستطيعون أن يستيقظوا منه |
Sie waren auch nicht tot, als Sie mich nachts um 3 Uhr angerufen haben, weil Sie 'nen Albtraum hatten und meinten, | Open Subtitles | كذالك لم تكن ميت عندما هاتفتنى فى الثالثه صباحاٌ لأنك شاهدت كابوس انك لا تعرف كم قبله قمت بها |
Becky Cooper war ein Alptraum von einer Highschoolfreundin und du hättest nie mit ihr ausgehen sollen. | Open Subtitles | وكان بيكي كوبر كابوس من صديقته في المدرسة الثانوية، وكان عليك أن أبدا بتاريخ لها. |
Seit ich die Diskette habe, erlebe ich einen Alptraum nach dem anderen. | Open Subtitles | منذ أن حصلت على ذلك القرص وأنا أتنقل من كابوس لآخر. |
Einen schlimmeren Albtraum als den hier, kann ich mir nicht vorstellen. | Open Subtitles | إن لم يكن هذا حلماً، فهو أسوأ كابوس أستطيع تخيله |
Das war nur ein Fernseher, oder sie hatte einen Albtraum, oder sie war besoffen. | Open Subtitles | على الأغلب سمعت تلفازا أو راودها كابوس ما أو على الأغلب كانت منتشية |
Ich hatte einen Albtraum, dass ich einen Albtraum wie diesen hatte. | Open Subtitles | لقد كان لدي كابوس أنه كان لدي كابوس مثل هذا. |
Diese Krabbenlarve, stecknadelkopfgroß, ist der Albtraum eines jeden Pfeilwurms. | TED | ربما هذا الحيوان لا يعدو طوله رأس القلم ولكن يرقة السلطعون هذا هو أسوء كابوس لدودة السهم |
Meine Psychose dagegen ist ein Albtraum, in dem die Teufel so schrecklich sind, dass all meine Engel bereits geflohen sind. | TED | ان فصامي من جهة أخرى هو كابوس يقظ فيه شياطيني مخيفة جداً بحيث هربت منه جميع ملائكتي |
Ist das ein Märchen oder ein Albtraum? | TED | حسناً، هل هى قصة خيالية أم كابوس حقيقي؟ |
Und solange wir horizontal kämpfen, gegen das Leben, gegen den Wind, gegen das, was geschieht mit uns, ist das Leben ein Albtraum. | TED | طالما اننا نحلق أُفقياً ضد الحياة , ضد الرياح ضد ما قد يحدث لنا فالحياة كابوس |
Martin Luther King sagte nicht: "Ich habe einen Albtraum", als er die Bürgerrechtsbewegungen begeisterte. | TED | إن مارتن لوثر كينغ لم يقل لدي كابوس للمستقبل عندما اراد ان يحفز حركة الحقوق المدنية |
Andererseits ist es auch ein Alptraum: Es bedeutet doch nur, dass Sie noch mehr Zeit im verdammten Büro verbringen. | TED | من ناحية أخرى , انه كابوس يعني فقط أن تقضي المزيد من الوقت في المكتب الدموي. |
In den letzten sechs Jahren hat niemand auf mich geschossen und heute Morgen bin ich ganz plötzlich aus einem Alptraum aufgewacht, in dem ich von einem Flugzeug bombardiert wurde -- sechs Jahre später. | TED | لم تُطلق النار علي منذ ست سنوات، لكن أيقظني فزعًا هذا الصبح كابوس رأيت فيه طائرة تهاجمني، بعد ست سنوات. |
Hank, vergiss alles. Das ist ein Alptraum. | Open Subtitles | هانك انسى كل ما أخبرتك به لم يكن الا كابوس راودنى ليس الا |
Eine idyllische Autofahrt an diesem Sommertag wurde zum Alptraum. | Open Subtitles | بالنسبه لهم,اجازة الصيف الشاعرية تحولت الي كابوس |
Fort sind mit Martas Tod der Alptraum ohne Schlaf, der Traum ohne Wirklichkeit, die Wirklichkeit ohne Sinn. | Open Subtitles | و كأنه بموتها قد آتى كابوس بدون حلم حلم بلا صحوة صحوة بلا شعور |
Naja, Schatz, du hast wahrscheinlich nur schlecht geträumt. | Open Subtitles | الآن،اسمعي،عزيزتي، من المحتمل أنه كان كابوس |
Es ist okay. Es ist in Ordnung. Nur ein böser Traum. | Open Subtitles | لـاـ بأس، لـاـ بأس، أنه كابوس أخر ، لـاـ بأس. |
Wir nennen sie "Nightmare on Elmstreet", weil sie viele Häuser in der Elm Street verkauft hat. | Open Subtitles | في عالم العقارات السكنية الفاخرة نسميها كابوس في شارع إلم لأنها باعت الكثير من المنازل في شارع إلم |
Du wirst durch die Hölle gehen müssen, es wird schlimmer als deine gefürchtetsten Albträume. | Open Subtitles | الان انت سوف تعانى من الامرين اسوء من اى كابوس حلمت انت به من قبل |
"Der König lebte noch, aber Buttercups Alpträume wurden immer schlimmer." | Open Subtitles | الملك لا يزال يعيش.. لكن باتركوب فى كابوس ينمو تدريجيا للأسوأ |
Aus diesem Grund wird das erste Treffen zwischen Obama und Putin nach dessen Rückkehr in das Amt des russischen Präsidenten erst auf dem G-20-Gipfel in Los Cabos in Mexiko stattfinden, der für den 18. und 19. Juni anberaumt ist. Diese Verzögerung gibt einigen Anlass zu Spekulationen. | News-Commentary | ونتيجة لهذا فإن ما كان ليصبح أول لقاء بين أوباما وبوتن بعد عودته إلى الرئاسة في روسيا تأجل إلى موعد انعقاد قمة مجموعة العشرين في لوس كابوس بالمكسيك في 18-19 يونيو/حزيران. ولقد أثار هذا التأخير الكثير من التكهنات. |