Jedenfalls von dem Teil, der mit Neugier und Wissenschaft zu tun hat. Es war alles. Es war Abenteuer, es war Neugier. Es war Vorstellungskraft. | TED | طبعاً ان الفضول والعلم هما مكونا كل تلك الرحلات . لقد كانت كل شيء .. وكانت مغامرةٌ ,.. وفضول و خيال .. |
Ich sage ja nicht, es sei dasselbe, aber ich habe vor ein paar Wochen meine Oma verloren, und sie war alles für mich. | Open Subtitles | ولكنني فقدت جدتي منذ بضع أسابيع ، وقد كانت كل شئ بالنسبة ليّ |
es waren all diese Dinge, im Wasser, in der Welt und in meinem Körper. | TED | كانت كل هذه الأشياء. في الماء ، في العالم ، في جسدي. |
Sie war mein Leben und Sie haben sie mir weggenommen. | Open Subtitles | لقد كانت كل حياتي وأنت سلبتها مني |
Wenn nur jedes Problem mit einem einfachen Walzer gelöst werden könnte. | Open Subtitles | لو كانت كل مشكلة تحل بفالتز بسيطة فقط |
Nein, sie waren alle sauber, geschnitten und lackiert für die Beerdigung. | Open Subtitles | لقد كانت كل أظافرها نظيفة ومقصوصة ومصبوغة من أجل الجنازة |
Das Thema, das im Fokus steht, ist die Frage, ob all diese digitalen Technologien die Fähigkeit des Einzelnen, einen Lebensunterhalt zu verdienen, beeinflusst oder, um es anders zu sagen, nehmen die Droiden unsere Arbeitsplätze weg? | TED | ويتركز الموضوع على السؤال : اذا ما كانت كل هذه التقنيات مؤثرة في قدرة الناس على كسب لقمة العيش أو في تعبير مختلف نوعا ما هل تؤثر الأنظمة التقنية في وظائفنا ؟ |
Nur zu Ihrer Information, Lieutenant. Sie war alles, wofür ich gelebt hab. | Open Subtitles | لعلمك أيها الملازم فلقد كانت كل مالدي لأعيش |
Das war alles, was ich als Kind hatte. | Open Subtitles | كانت كل ما املكه عند نشأتي ولهذا عرفت ما افعل به |
Ich habe viel über deinen Vater erfahren, als ich dort gewesen bin, und ich sage dir, es war alles gut. | Open Subtitles | لقد تعلمتُ الكثير عن والدكِ عندما كنتُ هنالك وأؤكدُ لكِ، لقد كانت كل الأمورِ طيّبة. |
Rachel war alles, was er hatte. Also habe ich mein Versprechen erfüllt. | Open Subtitles | راشيل كانت كل مالديه لذلك كان هذا وعدى. |
Ich wartete darauf, dass sie wiederkam, denn sie war alles... | Open Subtitles | لقد كنت أنتظر عودتها لأنها كانت كل شيئً |
Sie war alles für mich. | Open Subtitles | . لقد كانت كل الدنيا بالنسبة لي |
es waren all diese Dinge. | TED | كانت كل هذه الأشياء. |
es waren all diese Dinge. | TED | كانت كل هذه الأشياء. |
es waren all diese Dinge. | Open Subtitles | كانت كل تلك الأمور |
Der Job war mein Leben. | Open Subtitles | الوظيفة كانت كل حياتي |
Es war mein Leben. | Open Subtitles | لقد كانت كل حياتى. |
Wenn nur jedes Problem mit einem einfachen Walzer gelöst werden könnte. | Open Subtitles | لو كانت كل مشكلة تحل بفالتز بسيطة فقط |
Bevor er vor 6 monaten zu uns kam, waren alle abflüsse verstopft und die fenster ließen sich nicht öffnen. | Open Subtitles | الا تتذكر كيف كانت كل المصارف لا تعمل وكل النوافذ التى لا تفتح ؟ |
Und er versuchte, es zu leugnen, aber seine Zähne waren alle lila. | Open Subtitles | وحاول إنكار ذلك لكن كانت كل أسنانه أرجوانية |
Oder war es die Industrielle Revolution des 18. Jahrhunderts in Großbritannien – mit Dampfmaschine, Glühofen und Baumwollspinnerei –, die die Räder des Fortschritts in Bewegung setzte? Noch 1871 schrieb John Stuart Mill, es sei zweifelhaft, ob all die vielen Erfindungen der Industriellen Revolution auch nur das Leben eines einzigen Arbeiters erleichtert hätten. | News-Commentary | أو ربما كانت الثورة الصناعية في القرن الثامن عشر في بريطانيا ـ المحرك البخاري، وسباكة المعادن، ومحالج القطن ـ هي التي دفعت قطار التقدم إلى الأمام. ولكن في عام 1871 كان جون ستيورات مِل يقول في كتباته إنه من المشكوك فيه ما إذا كانت كل مخترعات الثورة الصناعية قد نجحت في تخفيف كدح أي عامل. |