"كانت كل" - Traduction Arabe en Allemand

    • war alles
        
    • es waren all
        
    • war mein
        
    • nur jedes
        
    • waren alle
        
    • ob all
        
    Jedenfalls von dem Teil, der mit Neugier und Wissenschaft zu tun hat. Es war alles. Es war Abenteuer, es war Neugier. Es war Vorstellungskraft. TED طبعاً ان الفضول والعلم هما مكونا كل تلك الرحلات . لقد كانت كل شيء .. وكانت مغامرةٌ ,.. وفضول و خيال ..
    Ich sage ja nicht, es sei dasselbe, aber ich habe vor ein paar Wochen meine Oma verloren, und sie war alles für mich. Open Subtitles ولكنني فقدت جدتي منذ بضع أسابيع ، وقد كانت كل شئ بالنسبة ليّ
    es waren all diese Dinge, im Wasser, in der Welt und in meinem Körper. TED كانت كل هذه الأشياء. في الماء ، في العالم ، في جسدي.
    Sie war mein Leben und Sie haben sie mir weggenommen. Open Subtitles لقد كانت كل حياتي وأنت سلبتها مني
    Wenn nur jedes Problem mit einem einfachen Walzer gelöst werden könnte. Open Subtitles لو كانت كل مشكلة تحل بفالتز بسيطة فقط
    Nein, sie waren alle sauber, geschnitten und lackiert für die Beerdigung. Open Subtitles لقد كانت كل أظافرها نظيفة ومقصوصة ومصبوغة من أجل الجنازة
    Das Thema, das im Fokus steht, ist die Frage, ob all diese digitalen Technologien die Fähigkeit des Einzelnen, einen Lebensunterhalt zu verdienen, beeinflusst oder, um es anders zu sagen, nehmen die Droiden unsere Arbeitsplätze weg? TED ويتركز الموضوع على السؤال : اذا ما كانت كل هذه التقنيات مؤثرة في قدرة الناس على كسب لقمة العيش أو في تعبير مختلف نوعا ما هل تؤثر الأنظمة التقنية في وظائفنا ؟
    Nur zu Ihrer Information, Lieutenant. Sie war alles, wofür ich gelebt hab. Open Subtitles لعلمك أيها الملازم فلقد كانت كل مالدي لأعيش
    Das war alles, was ich als Kind hatte. Open Subtitles كانت كل ما املكه عند نشأتي ولهذا عرفت ما افعل به
    Ich habe viel über deinen Vater erfahren, als ich dort gewesen bin, und ich sage dir, es war alles gut. Open Subtitles لقد تعلمتُ الكثير عن والدكِ عندما كنتُ هنالك وأؤكدُ لكِ، لقد كانت كل الأمورِ طيّبة.
    Rachel war alles, was er hatte. Also habe ich mein Versprechen erfüllt. Open Subtitles راشيل كانت كل مالديه لذلك كان هذا وعدى.
    Ich wartete darauf, dass sie wiederkam, denn sie war alles... Open Subtitles لقد كنت أنتظر عودتها لأنها كانت كل شيئً
    Sie war alles für mich. Open Subtitles . لقد كانت كل الدنيا بالنسبة لي
    es waren all diese Dinge. TED كانت كل هذه الأشياء.
    es waren all diese Dinge. TED كانت كل هذه الأشياء.
    es waren all diese Dinge. Open Subtitles كانت كل تلك الأمور
    Der Job war mein Leben. Open Subtitles الوظيفة كانت كل حياتي
    Es war mein Leben. Open Subtitles لقد كانت كل حياتى.
    Wenn nur jedes Problem mit einem einfachen Walzer gelöst werden könnte. Open Subtitles لو كانت كل مشكلة تحل بفالتز بسيطة فقط
    Bevor er vor 6 monaten zu uns kam, waren alle abflüsse verstopft und die fenster ließen sich nicht öffnen. Open Subtitles الا تتذكر كيف كانت كل المصارف لا تعمل وكل النوافذ التى لا تفتح ؟
    Und er versuchte, es zu leugnen, aber seine Zähne waren alle lila. Open Subtitles وحاول إنكار ذلك لكن كانت كل أسنانه أرجوانية
    Oder war es die Industrielle Revolution des 18. Jahrhunderts in Großbritannien – mit Dampfmaschine, Glühofen und Baumwollspinnerei –, die die Räder des Fortschritts in Bewegung setzte? Noch 1871 schrieb John Stuart Mill, es sei zweifelhaft, ob all die vielen Erfindungen der Industriellen Revolution auch nur das Leben eines einzigen Arbeiters erleichtert hätten. News-Commentary أو ربما كانت الثورة الصناعية في القرن الثامن عشر في بريطانيا ـ المحرك البخاري، وسباكة المعادن، ومحالج القطن ـ هي التي دفعت قطار التقدم إلى الأمام. ولكن في عام 1871 كان جون ستيورات مِل يقول في كتباته إنه من المشكوك فيه ما إذا كانت كل مخترعات الثورة الصناعية قد نجحت في تخفيف كدح أي عامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus