Sie drehen sich um und spazieren, Schulter an Schulter, weg, gedankenverloren in ihrer eigenen Träumerei. | TED | بعدها سارا معا كتفا إلى كتفا و ذهبا بعيدا تائهين في نهرهم الخاص |
Ich stehe Schulter an Schulter mit Gemeindegrößen wie Bill Cutting! | Open Subtitles | وسأقف كتفا بكتف مع قائدى المجتمع مثل بيل كاتينج |
Schulter an Schulter, jeder nach seinen Fähigkeiten und so weiter. | Open Subtitles | التى بذلناها كتفا لكتف بأستمرار بلا إنقطاع |
Schulter an Schulter, Nacht für Nacht, haben wir sie gehortet und verkauft -- Unsere Weiße Madonna. | TED | كتفا بكتف, ليلة بعد ليلة ادخرناها و بعناها--- سيدتنا ذات الرداء الابيض |
- ... Schulter an Schulter. Direkt nebeneinander. | Open Subtitles | كتفا الى كتف، بجانب بعضكم البعض. |
# Schulter an Schulter steh'n wir bereit. | Open Subtitles | كتفا لكتف بساحة الوغى |
# Schulter an Schulter steh'n wir bereit. | Open Subtitles | كتفا لكتف بساحة الوغى |