Wissen Sie, wir alle sich nur wie ein Stück Fleisch behandeln. | Open Subtitles | انت تعلم ، نحن جميعنا نعامل بعضنا البعض كقطعة لحم |
Ein solches Ereignis hinterlässt Narben in den Erinnerungen, fast wie ein Stück Alientechnologie, das von einem "portugiesischen Arzt" in den Hintern eingeführt wurde. | TED | في مناسبات كهذه يصبح الندب من الماضي كقطعة من تكنلوجيا المخلوقات الفضائية التي تم ادراجها في أردافكم بيد دكتور برتغالي |
Wenn du dem Jungen nochmal so kommst, brech ich deinen Pimmel ab wie ein Baguette. | Open Subtitles | إذا عبثت مع ذلك الفتى ثانية فسأمزّق أنفك كقطعة خبز فرنسي |
In Japan ist es toll, die Schale einer Klementine in einem Stück zu entfernen. Wer hat das schon gemacht? An einem Stück geschält? | TED | في اليابان، أنه شيء رائع أن تزيل قشرة فاكهة الكليمانتين كقطعة كاملة. من فعلها من قبل؟ قشرة فاكهة الكليمانتين كاملة؟ |
Heutige Spermiziden gibt es als Schaum, Creme, Gel, Zäpfchen und sogar als Stück durchsichtige dünne Folie, die sich in der Scheide auflöst. | TED | تأتي قاتلات الحيوانات المنوية حالياً على شكل رغوة، كريم، جل، تحاميل، وحتى كقطعة رقيقة شفافة تذوب في المهبل. |
Aber verlierst du dein Können oder die Fassung lassen sie dich fallen wie eine Münze | TED | لكن ما أن تفقدي مكانتك ورباطة جأشك، سيرمونك كقطعة نقدية. |
Hallo Süße. Du siehst so süß aus wie ein kleiner leckerer Schokokuchen. Ist dein Körper eine Insel? | Open Subtitles | يا حبي, تبدين كقطعة كعك لذيذة هل يمنح جسدك الفيزا؟ |
Und dann hat er mich weggeworfen wie ein Stück Dreck, genau so wie er es am Tag meiner Geburt getan hatte. | Open Subtitles | و بعدها ألقى بي في هذه الحياة كقطعة خردة كما فعل بالضبط يوم مولدي |
Warte, bis ich geduscht habe, dann strahle ich wie ein Weihnachtsbaum. | Open Subtitles | انتظروا رؤيتي بعد الاستحمام، سأتلألأ كقطعة نقدية جديدة |
Lieber das, als eine Schwester, die ihrem Mann wie ein Stück Vieh verkauft wurde. | Open Subtitles | لذا، هذا أحسن، من أخت مظلومة قام أخوها ببيعها و قام زوجها بمعاملتها كقطعة لحم |
So nennen Sie das also? Die Typen haben mich wie ein Stück Fleisch behandelt. | Open Subtitles | أهذا ما تسمي ما حدث لقد كادوا يجروني كقطعة لحم |
Alles wunderbar und perfekt wie ein vermöbeltes Stück Scheiße. | Open Subtitles | كل شيءٍ رائعٌ و مثالي كقطعة قذارةٍ مطليةٌ بالبرنيق ولمّاعة |
Oder willst du alles wegwerfen, dich auflösen wie ein Papiertaschentuch, in das ein fetter Kerl geniest hat? | Open Subtitles | أو إنك ستفجّر نفسك وتتحوّل إلى رماد أو تتبلّل كقطعة محارم من عطسة أنف رجل ضخم |
Bis der arme Teufel schließlich nichts als ein wabbelndes, unbrauchbares Stück Gelee ist. | Open Subtitles | حتى،وأخيراً، تنخفض البسترة القليلة إلى إرتِجاف، كقطعة الهلامِ الضائعة. |
Was mich aber stört, ist... dass er nicht mehr das Stück Fleisch in mir sieht. | Open Subtitles | حسناً، ما يُزعجني في الواقع أنه لم يعد ينظر لي كقطعة من اللحم |
Es sollte auch aussehen wie 'n großes Stück Holz. | Open Subtitles | إنها قطعة من الخشب يا أخي ويجب أن تبدو كقطعة من الخشب |
Ich hatte diese Idee, eine Art mysteriösen Liebesbrief zu verschicken. wie eine Fragment, das sie in ihrem Briefkasten finden. | TED | وصلت لفكرة انني اريد الاشخاص ان يحصلوا على نوع خاص من رسائل الحب الغامضة كقطعة وجدت في صندوق البريد |
Sag ihm, meine Familie wird sein Hirn platzen lassen wie eine Tomate. | Open Subtitles | أخبريه أنّ عائلتي ستفجّر رأسه كقطعة طماطم. |