ويكيبيديا

    "كلكم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • alle
        
    • allen
        
    • Jeder
        
    Ihr alle wart so lieb zu uns. Wir genossen diese Reise. Open Subtitles لقد كنتم لطفاء جداً معنا , كلكم لقد سعدنا برحلتنا
    Sie alle wissen natürlich, wie Hogwarts gegründet wurde, vor über 1.000 Jahren. Open Subtitles بالطبع كلكم تعرفون أن هوجوارتس تأسست منذ أكثر من ألف عام
    Ja, ihr seid alle zusammen gegangen, nur den hier habt ihr fast vergessen. Open Subtitles أجل، لقد كنتم كلكم مغادرين معاً كدتم أن تنسوا هذا الرجل هنا
    Ihr Journalisten seht für mich alle gleich aus, aber ich glaube, das waren nicht Sie. Open Subtitles أثناء زيارتي لإحـدى المدارس الآن كلكم متشابهـون بالنسبـة لي لكننـي واثقـة بأنك لسـت هــو
    Jake Barton: Ich muss zugeben, ich habe die Beispiele nicht gewählt, damit Sie weinen, weil Sie bei allen geweint hätten. TED جايك بارتون: لذلك يجب أن أقول لم أختر هؤلاء الأشخاص لجعلكم تبكون لأنهم سيجعلونكم كلكم تبكون.
    Nichts für ungut, ihr habt alle die Angewohnheit zu viele Worte zu benutzen, verstehst du? Open Subtitles بلا إهانة، كلكم رأيتم عدم الحاجة لعدم قول الكثير من الكلمات فهمتم ما أعني؟
    Mittlerweile haben Sie alle bei P.E., sowie die Öffentlichkeit, gesehen, wozu ich fähig bin. Open Subtitles الآن كلكم بالشركة العامة و كذلك بالنسبة للعموم رأيتم ما أنا قادر عليه
    Ich kann nicht alle Hände sehen, aber sieht so aus, als wären das alle unter Ihnen. TED لا استطيع رؤية كل الأيدي، لكن علي مايبدو انكم كلكم معي.
    Sie wissen alle, wie das ist. Sie brauchen keine Behinderung, um das zu verstehen. TED و كلكم تعرفون ذلك، ليس بالضرورة أن تكون معاقا لتعلم ذلك.
    Wie Sie alle wissen nutzen Fernbedienungen eine infrarote LED, die wir an und ausschalten. TED كلكم تعلمون ان المتحكم عن بعد لديه ثنائي اشعة تحت الحمراء اساسا تشغل الثنائي,و اذا كان يعمل تطفئه
    Sie alle haben ein Kleidungsstück im letzten Monat gekauft; garantiert. TED كلكم إشتريتم ما تحتاجون من الملابس الشهر الماضى; أنا أضمن ذلك.
    Ich möchte gerne mit einem Zitat von John Keats abschließen, dem englischen Dichter der Romantik, mit einem sehr berühmten Zitat, das Sie sicher alle kennen. TED ايد ان اختم بإقتباس من جون كيتس الشاعر الانجليزي الرومانسي اقتباس شهير جداً انا متأكد من انكم كلكم تعرفونه
    (Gelächter) Außerdem sind wir alle dazu in der Lage, diese gedanklichen Karten zu verstehen, und Sie alle sind fähig, diese gedanklichen Karten selbst zu erstellen. TED ماذا أيضاً، كلنا قادرين على فهم الخرائط المعرفية، و كلكم قادرين على إنشاء هذه الخرائط المعرفية بأنفسكم
    Sie alle kennen dieses verrückte System, sechs Tage in der Hölle, den siebten gibt's umsonst. TED تعرفون كلكم ذلك النظام المعتوه، ستة أيام في الجحيم، تحصل اليوم السابع مجاناً.
    Sie alle haben viele Artikel über Klimawandel gesehen. und hier ist ein weiterer Artikel aus der New York Times, genau wie alle anderen, die sie kennen. TED كلكم قرأتم الكثير من المقالات عن التغير المناخي ولدي هنا مقال اخر من النيويورك تايمز مثله مثل المقالات الاخرى
    Wenn ich Sie alle bitten würde, mir Ihre Kaffee-Marke zu nennen -- einen Kaffee-Typen, ein Gebräu -- die Sie alle glücklich macht, und sie dann bitte, den Kaffee zu bewerten, würde der Durchschnittswert auf einer Skala von 0 bis 100 bei 60 liegen. TED لو سألتكم حاولوا ان تختاروا لي ماركة قهوة توليفة او خلطة سوف تجعلكم كلكم سعداء, و طلبت منكم أن تقيموا لي النوع الذي اجمعتم عليه, متوسط النتيجة لمن فى هذه القاعة سيكون حوالي60 على مقياس من 0 إلى 100.
    Sie sind alle besonders, aber Sie sind trotzdem irgendwie heimlich mittelmäßig, denken Sie nicht? TED أعلم أنكم كلكم متميزون، لكن لا تزالون نوع من الوسطية سرًا، ألا تعتقدون ذلك؟
    Und ich bin froh es, wie erwartet, auch hier vorgefunden zu haben. und ich bin sicher, dass ihr alle es auch gefunden habt. TED وسعيدة لاقول، أني توقعت أني أجده عندما آتي هنا ومتأكده أنكم كلكم وجدتوه ايضاً
    Es ist nicht überaschend, dass Ihr alle es gefunden habt als Ihr in eurem Bad angekommen seid. TED من غير المفاجئ أن تجدوه كلكم عندما دخلتم حمامكم هنا
    Sie kennen alle diese verrückte Suche, bei der man vom Prozess geleitet wird und für die Überraschungen lebt. TED كلكم تعرفون كيف هذا البحث المضني يأخذك في مسار ويجعلك تعيش للمفاجئات.
    Nein, aber ich danke euch allen für eure Hilfe. Open Subtitles لا انا فقط اود ان اشكركم كلكم على مساعدتى فى الهرب
    Jeder will überleben... doch das ist nur möglich, wenn wir den Kahn auf Grund laufen lassen. Open Subtitles كلكم تريدون النجاة بحيواتكم فالطريقة الوحيدة التي تححق ذلك هو أن نرسوا بها في الأرض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد