Ich schnappte Luft vor dem Londoner Haus des Millionärs Gordon Cloade. | Open Subtitles | توقفت لأنعاش أنفاسى فى ضيعة المليونير جوردن كلود خارج لندن |
Und George, die Gäste? Monsieur Hunter und Madame Cloade? | Open Subtitles | جورج,هل الضيوف السيد هنتر والسيدة كلود هنا ؟ |
Wie würde man die Cloades bezeichnen, denen man den Geldhahn zugedreht hat? | Open Subtitles | ما هو الأسم المناسب لمجموعة كلود الذيى فاتهم قطار الهبات ؟ |
Auf der Bühne nannte er sich... Claud Darrell. | Open Subtitles | الذى اخذ على المسرح مؤخرا أسم كلود داريل |
All die leidenschaftlichen Umstände um Claudes Ankunft, wir haben keine Chance gehabt die Verordnung zu besprechen. | Open Subtitles | مع كل الجلبه لوصول كلود لم تسنح لنا فرصة لمناقشة المرسوم |
Das erste Zitat stammt von Jean-Claude Trichet, als er Präsident der Europäischen Zentralbank war. | TED | الاقتباس الأول مقتبس من جان كلود تريشيه عندما كان يرأس مجلس إدارة البنك المركزي الأوروبي. |
Das wäre gut. Ohne Sarkozy im Rücken hätte EZB-Präsident Jean-Claude Trichet vielleicht mehr Freiraum für eine Senkung der Zinssätze, um der drohenden wirtschaftlichen Verlangsamung in Europa entgegenzuwirken. | News-Commentary | وهذا في حد ذاته يشكل تطوراً طيباً. فبتخلص جون كلود تريشيه ، رئيس البنك المركزي الأوروبي من إزعاج ساركوزي المتواصل له، قد يجد قدراً أعظم من الحرية في تخفيض أسعار الفائدة لمواجهة التباطؤ الاقتصادي الذي بات يلوح وشيكاً في سماء الاقتصاد الأوروبي. |
Dann waren Sie also in der Anstalt in St-Cloud. Und davor in Berlin. | Open Subtitles | إذن لقد كنتِ في تلك المصحة في "سانت كلود" وقبل ذلك في "برلين" |
Was Sie benötigen, Monsieur Cloade, ist ein unabhängiger Zeuge, der keine Verbindung zur Familie hat, der Robert Underhay kannte und sagt: | Open Subtitles | ماتحتاجه يا سيد كلود , هو العثور على شاهد مستقل ليس له علاقة بالعائلة,ويعرف روبرت اندرهاى |
Mrs. Cloade, Major Porter hat den Toten als Robert Underhay identifiziert. | Open Subtitles | والآن سيدة كلود,الميجور بورتر قد تعرًف على القتيل انه روبرت اندرهاى |
Sie verließen England, um Rowley Cloade zu entkommen. Sie wollen es immer noch. | Open Subtitles | لقد غادرت انجلترا لأنك تريدى الهروب من راولى كلود, ومازلتى |
Nein, es schien wahrscheinlich, dass ein Mitglied der Familie Cloade diesen Enoch Arden herbeizauberte. | Open Subtitles | يبدو من المحتمل ان فردا من عائلة كلود تطوع ليكون هذا ال اينوش اردن |
Gibt es etwas Vorteilhafteres für die notleidende Familie Cloade? | Open Subtitles | هل يوجد شئ اكثر راحة لعائلة كلود الفقيرة ؟ |
Rosaleen Cloade bei Mademoiselle Marchmont an. | Open Subtitles | قامت روزالين كلود بالأتصال بالأنسة لين مارشمونت. |
Lynns Mutter, Adela, und ich sind Gordon Cloades Schwestern. | Open Subtitles | انا عمًة لين,اخت امها اديلا, واخت جوردن كلود |
Das möchte ich vor den Cloades geheim halten. | Open Subtitles | هذه هى المعلومات التى احرص ألا تصل الى عائلة كلود. |
Um so besser, dass Sie die Cloades gut kennen. | Open Subtitles | من الأفضل ,اظن انك على علم بعائلة كلود ؟ |
Sie wollten mich sprechen. Mein Name ist Claud Darrell. | Open Subtitles | لقد علمت انك كنت تحاول الاتصال بى اسمى هو كلود داريل |
Aber in dem Moment, in dem Claud Darrell sich wieder bei ihr meldete, was er natürlich tat, mussten wir vorbereitet sein. | Open Subtitles | ولكن, عندما حانت اللحظة التى كان كلود داريل سيقوم بالأتصال بها ثانية, كما كنت اعرف ان هذا شأنه كان يجب ان نكون على استعداد |
Ich habe Claudes kleines Kleid in der Ecke gesehen, das eine mit den abgerissenen Blumen... und ich wusste die Antwort. | Open Subtitles | وجدت ثوب كلود في الزاويه الذي تم خلع وردتيه وعندها عرفت المخرج من الامر |
Ich gebe zu, dass ich langsam war, es zusammenzusetzen, zu sehr mit meiner armen Tochter Claudes Unglück beschäftigt. | Open Subtitles | اعترف بأني كنت بطيئه في وضع كل شيء معا الكثير من اجل حظ ابنتي كلود التعس |
Und dann ist Jean-Claude mit mir ins Cross Roads gegangen und da haben wir Drew Barrymore getroffen. | Open Subtitles | ثم أخذني جان كلود الي تقاطع طرق و تسكعنا مع درو باريمور |
Nichts dergleichen wird kommen, da grundlegenden Änderungen in der Währungsunion alle Mitglieder zustimmen müssen. Ebenso wenig wird sich EZB-Präsident Jean-Claude Trichet vom Druck der Franzosen einschüchtern lassen, eine weniger strikte Geldpolitik zu verfolgen. | News-Commentary | من الواضح أن كل هذا لا يعدو كونه مجرد هروب من الواقع. ذلك أن الموافقة على تغييرات جوهرية خاصة بالاتحاد النقدي لابد وأن تتم من قِـبَل كافة الدول الأعضاء، أي أن هذا لن يحدث في المستقبل المنظور. كما أن رئيس البنك المركزي جون كلود تريشيه لن ترهبه الضغوط الفرنسية الرامية إلى إرغام البنك المركزي الأوروبي على انتهاج سياسة نقدية أكثر ليونة. |
Ich kenne einen Dubois-Lambert, der Golf spielt in St-Cloud. | Open Subtitles | ديبو لامبير ! أعرف واحدا من عائلة ديبو لامبير يمارس لعبة الجولف في سان كلود |
Der Admiral von Frankreich, Claude d'Annibault wird an eure Majestät's Hof kommen und den Vriedensvertrag unterzeichnen. | Open Subtitles | أدميرال فرنسا كلود دي أنابولت وسوف يأتي هنل لبلاط جلالتك من أجل توقيع معاهدة سلام |