ويكيبيديا

    "كلينا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • uns beide
        
    • wir beide
        
    • uns beiden
        
    • Clenna
        
    • von uns
        
    • für uns
        
    • unser beider
        
    Er wettet wieder auf uns beide. - Er ist eine miese Ratte. Wir sehen uns dann an der Ziellinie. Open Subtitles ـ إنّه يراهن على كلينا ثانيةً ـ إنّه مخادع، أراك عند خط النّهاية
    Wenn einer von uns an etwas anderes denkt als die Aufgabe... wird man uns beide erwischen oder töten. Open Subtitles إن كان أحدنا يُفكر في شيء عدا المهمة التي سنتولاها فقد يُقبض علينا كلينا أو قد نُقتل كلانا
    Der wollte, dass ich draufgehe oder Palancio oder noch besser, wir beide. Open Subtitles و كان يريد أن أُقتل ,أو أن يُقتل بلانسيو,أو كلينا معاً
    Du lügst, die Vision, die deine Meinung änderte, wir beide sahen sie. Open Subtitles أنت تكذب. الرؤية غيرت عقلكَ كلينا رأه ، أليس كذلك ؟
    Dieses Arrangement zwischen mir und Ihren Vorgängern... hat uns beiden gut getan. Open Subtitles هذا التفاهم الذى أعددته معك ومع أسلافك... ... قد خدم كلينا.
    Clenna in diesem Haus bei Benton, das war einfach zu viel. Open Subtitles لم أستطع تحمل فكرة تواجد كلينا بمنزل برفقة بينتون
    Es wäre für uns beide einfacher, wenn du dich nicht wehren würdest. Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً على كلينا إذا لم تقاوم
    - Also bitte, du... - Ich reiß mir den Arsch auf, um der beste Scheiß-Fremdenführer zu sein. Um genug Geld für uns beide zu verdienen. Open Subtitles لقد جهدت لكي أكون أفضل دليل سياحي في المدينة من أجل كسب المزيد من النقود لمساعدتنا كلينا
    Falls ich nicht überlebe, musst du doppelt so gut werden... für uns beide. Open Subtitles في حال لم اصمد عندها يجب عليك ان تكون الأعظم مرتين عن كلينا
    Man, ich denke das landet auf der falschen Seite des Zauns für uns beide. Open Subtitles أظن ذلك يسقط على جانب السور الخاطئ لنا كلينا
    Sollte Uther davon erfahren, wird er uns beide töten. Open Subtitles إذا اكتشف أوثر هذا الأمر فإنه سيقتل كلينا.
    Wie wäre es damit, mir eine Pause zu gönnen? Hör zu, das ist für uns beide hart, nur dass ich nicht gerade erst eine Beförderung bekommen habe. Open Subtitles الأمر صعب على كلينا عدا أنّني لم أحصل على ترقية للتوّ
    Wie oft soll ich noch mit meiner Mutter Uno spielen, bevor wir beide durchdrehen? Open Subtitles كم مرة يمكنني أن ألعب أونو مع أمي قبل أن يفقد كلينا صوابه
    Er ließ mich fühlen, dass wir beide klug waren, und dass wir beide jedes Problem lösen konnten. TED لقد جعلني أشعر اننا كلينا أذكياء واننا نستطيع حل اي مسألة مهما استعصى حلها
    Ich hatte den Hörer auf dem Kissen, so dass wir beide zuhören konnten. Open Subtitles وضعت الهاتف على الوسادة بيننا لكي نستطيع كلينا أن نسمعك
    Wenn ich es fallen lasse, sind wir beide tot, das weißt du. Open Subtitles .. إذا رميته قضى على كلينا وأنت تعرف ذلك
    Nun, sicher wollen wir beide Flossie die Peinlichkeit ersparen all unsere kleinen Familiengeheimnisse offenzulegen. Open Subtitles أنا واثق أن كلينا يريد أن يجنب "فلوسي" الإحراج حين تنتشر الأسرار العائلية..
    Jetzt sei bitte uns beiden zuliebe still. Open Subtitles الآن حافظي على الصمت، رجاءً، من أجل مصلحة كلينا.
    Wenn ihr beide nichts vor mir verheimlicht, bedeutet das, dass er etwas vor uns beiden verheimlicht. Open Subtitles إن كنتما تخفيانِ شيئاً عنّي فهذا يعني أنّهُ يخفي شيئاً عن كلينا
    Es erfordert Opfer von uns beiden, aber... er ist die beste Entscheidung, die ich jemals getroffen hatte. Open Subtitles و ربما يتطلب هذا بعض التضحيات من كلينا و لكنه أفضل خيار اتخذته في حياتي
    Sir, wegen Clenna... Open Subtitles سيدي، إذا سمحت لي أن أسأل بشأن كلينا
    Er lud ein paar von uns an einem Sonntag ein, und wir gingen raus, und Daddy zog die Boxhandschuhe an und wollte mit George boxen. Open Subtitles فتلقانا كلينا فى يوم الأحد و انتقلنا جميعاً إلى الخلف ووضع أبى القفازات و طلب من " جورج " ملاكته - نعم -
    Ich weiß, aber wenn man uns sieht, könnte das verheerend für uns sein. Open Subtitles أعرف ذلك ، لكن رؤيتنا سويا يمكن أن تجر على كلينا الشؤم
    Es ist in unser beider Interesse, einen offenen Krieg zu vermeiden. Open Subtitles لكن من مصلحة كلينا تجنب حرب لإطلاق النار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد