ويكيبيديا

    "كلّ هذا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • das alles
        
    • all das
        
    • Das ist alles
        
    • all dem
        
    • das ganze
        
    • all dies
        
    • diese
        
    • ist das
        
    • so viel
        
    • das hier
        
    • Die ganze
        
    • all dieser
        
    Ich verstehe das alles, Colonel. Es scheint mir, dass wir bereits zurückschlagen. Open Subtitles أتفهم كلّ هذا أيّها العقيد، يبدو لي أنّنا نرد بإستعمال القوة.
    Hat das alles nach der islamischen Revolution im Jahr 1979 aufgehört? TED وهل انتهى كلّ هذا بحدوث الثورة الإسلامية سنة 1979؟
    Ich weiß, wie verrückt das alles klingt, aber das ist mir egal. Open Subtitles أعرف كيف مجنون كلّ هذا أبدو، لكنّي لا أهتمّ.
    Der Soziale Fortschrittsindex fasst all das mittles 52 Indikatoren zusammen, um ein Gesamtergebnis auf einer Skala von 0 bis 100 zu erreichen. TED يُلخّص مُؤشّر النموالاجتماعي كلّ هذا في 52 مُؤشرا لإنشاء نتيجة إجمالية تتراوح بين 0 و100.
    all das macht eine Stimme aus, wenn wir mit anderen sprechen. TED كلّ هذا يمثّل الصوت الذي يسمعه الآخرون عندما تتحدّث.
    Das ist alles aus der Zeit, in der Lux hier gelebt hat? Open Subtitles أعني, هل كلّ هذا عندما كانت لاكس تعيش هنا ؟
    Gut, aber was hat das alles mit dem vorhergesagten Weltuntergang zu tun? Open Subtitles رغم ذلك، الذي يعمل كلّ هذا يجب أن هل بالنبوءة؟
    Du Dummkopf, warum erzählst du Lachchi das alles? Open Subtitles آيها الأحمق ما الحاجة لإخبار كلّ هذا إلى لاجي ؟
    Ich wünschte, du hättest kein Teil davon sein müssen, daß ich das alles einfach beenden könnte, aber das kann ich nicht. Open Subtitles تمنّيت ألا تكون جزء من هذا، وأنه يمكن أن أجعل كلّ هذا يتوقّف، لكنّي لا أستطيع.
    Das hat ewig gedauert. Was ist das alles, Kleiner? Open Subtitles إستغرق الأمر وقتا طويلا ما كلّ هذا يا بُني ؟
    Also ist das alles nur Psychologie für Sie? Open Subtitles إذن كلّ هذا يمثل علم نفس لك بهذه البساطة؟
    Feuer, Explosionen, extremer Druck. Dieses Metall kann das alles überstehen. Open Subtitles الحريق، الإنفجارات، الضغط الشديد، بوسع تلك السبيكة الصمود أمام كلّ هذا
    Sehen Sie, ich glaube, dass ich das alles erklären kann, wenn ich den Papierkram aus dem Auto holen könnte. Open Subtitles اسمع، أظنّ أنّ بوسعي تفسير كلّ هذا إن أمكنني أن أحضر بعض المعاملات من سيّارتي
    Du tust all das für jemanden, der keinen Namen hat. Open Subtitles تفعلين كلّ هذا لمخلوق بدون أن تعرفين اسمه
    - all das Blut kam aus seinem Körper. Open Subtitles في طريقه إلى البيت عندما كلّ هذا الدمّ البواليع من جسمه.
    Die Leute von der Zeitung warten draußen auf Sie, wo Sie hier doch der Held sind und all das. Open Subtitles جماعة الأخبار في انتظارك في الخارج كونك أصبحت بطل و كلّ هذا
    Die Leute von der Zeitung warten draußen auf Sie, wo Sie hier doch der Held sind und all das. Open Subtitles جماعة الأخبار في انتظارك في الخارج كونك أصبحت بطل و كلّ هذا
    - Das ist alles so furchtbar aussichtslos. Open Subtitles -لا استطيع أن اصدق كيف اضعنا كلّ هذا الوقت -أعرف
    Vergiss es! Ich hab die Schnauze voll von all dem Stress. Open Subtitles أنسي كل ذلك لقد تعبنا من كلّ هذا الضغط النفسي
    Und damit das ganze Königreich, und das nur wegen deiner Gefühle. Open Subtitles و من خلاله، تسمّمين المملكةَ بأسرها. كلّ هذا بسبب مشاعرك.
    Aber ihr habt all dies schon mal gehört, oder? Open Subtitles و لكنّكَ سمعتَ كلّ هذا من قبل، أليس كذلك؟
    Aber zugleich wird es Zeiten geben, wo ich mich frage, ob all diese harte Arbeit es am Ende wirklich wert ist. TED ولكن في نفس الوقت سوف تكون هناك فترات أفكر فيها فيما إذا كان كلّ هذا العمل الشاق يستحق حقّا هذا العناء؟
    Verzeihen Sie, aber wo ist das ganze Geld hingeflossen? Open Subtitles أعذرني لسؤالى، سّيد هيوز لكن أين ذهب كلّ هذا المال؟
    Die hast du nicht mehr auf Lager? Erzähl mal, wer hat dir so viel auf einmal abgekauft? Open Subtitles نفذت من هو الذي يمكن أن يشتري كلّ هذا في طلقة واحدة
    Doch wenn du mit mir zusammenarbeitest, basierend auf meinen Ruf, wird all das hier als Wissenschaft auf ihrem neuesten Stand betrachtet werden. Open Subtitles لكن لو تعاونتي معي و بناءا على سمعتي سيُرَى كلّ هذا على أنّه آخر ما توصّل إليه العلم
    Eine positive Nebenwirkung hatte Die ganze Sache allerdings. Open Subtitles في الحقيقة، لقد كان هناك واحد الناتج العرضي السعيد من كلّ هذا.
    Und nach all dieser Zeit, können wir wieder zusammen sein. Open Subtitles وبعد كلّ هذا الوقت، يمكننا أن نكون معاً أخيراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد