ويكيبيديا

    "كل دقيقة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • jede Minute
        
    • pro Minute
        
    • jede Sekunde
        
    • jeder Minute
        
    • jeden Moment
        
    • jede wache Minute
        
    • von Minute zu Minute
        
    • jedem
        
    jede Minute wird ein Depp geboren, und den werden wir ausnehmen. Open Subtitles هناك رضيع يولد كل دقيقة سنقوم بأخذ كل مايحصلون عليه
    - jede Minute Zögern kostet Leben. - Und die andere Hälfte des Landes? Open Subtitles كل دقيقة نتأخرها تكلفنا أرواح و ماذا عن النصف الآخر من البلاد
    jede Minute, die wir einander nicht lieben, weint ein Möpschen eine Träne. Open Subtitles كل دقيقة تمر دون أن نحب بعضنا يذرف جرو دمعة أخرى
    Im Endstadium atmet das Opfer nur noch ein- oder zweimal pro Minute. Open Subtitles في المراحل الأخيرة يتنفس الضحية مرة في كل دقيقة أو إثنتين
    jede Sekunde jeden Tages fangen unsere Sinne viel mehr Informationen auf als unser Hirn jemals verarbeiten kann. TED في كل دقيقة في كل يوم، تقوم حواسنا بجلب الكثير من البيانات والتي تكون أكثر مما يمكن لأدمغتنا إستيعابه.
    jede Minute, die Ihr vergeudet, uns zu lehren, wie man die Stangen herumwirbelt, könntet Ihr nutzen, um die Piraten selbst zu besiegen. Open Subtitles كل دقيقة تهدرها فى تعليمنا أن ندور هذه الأعمدة انه وقت كان يمكن أن تقضيه في هزيمة هولاء القراصنة بنفسكَ
    Und bis dahin verspreche ich dir, jede Minute deinem Glück zu widmen. Open Subtitles وحتى يفعلون .. أعدك بأن أكرس كل دقيقة في سبيل سعادتك
    Es ist atemberaubend, wenn man sich die Zahlen anschaut: jede Minute werden 72 Stunden an Videomaterial auf YouTube hochgeladen. TED هذا مذهل فعلا عندما تنظر إلى الأرقام كل دقيقة هناك 72 ساعة إضافيه من الفيديوهات على اليوتيوب يتم رفعها.
    Bitte, Liebling, jede Minute bringt dich mehr in Gefahr. Open Subtitles رجاء حبيبي كل دقيقة تمر وأنت هنا أشعر بالخطر عليك
    Daher wird der Musterbürger Babbitt jede Minute der Sendezeit bezahlen. Open Subtitles لذا مواطننا القائد الجيد جورج ف. بابيت قد وافق بلطف لدفع مقابل كل دقيقة من وقت الراديو التي نستخدمها
    Aber hier kriegst du jede Menge Spaß und ich koste jede Minute aus. Open Subtitles نعم، ولكن يمكنني الحصول على الكثير من العمل هنا. وأنا أحب كل دقيقة منها.
    Dass ich mir am liebsten noch heute die Kehle aufschlitzen möchte, weil ich mich in sie verknallt habe, und ich jede Minute und jede Stunde denken muss, was für ein Pech ich habe, weil du ihr zuerst begegnet bist! Open Subtitles أنا إلى أعلى مستوى أريد أن أكون عاشق لها في كل دقيقة أنا لا أستطيع تصديق حظي السيئ بأنك قابلتها أولا
    Von morgen Nacht um 23 Uhr an, gewinnen ihre Uhren jede Minute... einen Sekundenbruchteil, was uns 10 Sekunden gibt. Open Subtitles وبالتالي بدءاً من الساعة 11 من مساء غد تكسب ساعتهم جزءاً من الثانية كل دقيقة ونحن نكسب 10 ثوان
    Von jetzt bis Mitternacht stehlen wir jede Minute eine Zehntelsekunde bei der ICB. Open Subtitles في كل دقيقة من الآن حتى منتصف الليل نسرق عُشر ثانية من أصدقاءنا في مصرف المقاطعة الدولي
    Als einer der Väter wache ich jede Minute über ihn, aber es ist nicht dasselbe. Open Subtitles لا عليك كواحد من الكبار أراقبه فى كل دقيقة ولكنه ليس نفس الشئ كوجودى هنا
    jede Minute, die ich hier unten verbringe ist eine weitere Minute, in der mein Junge immer noch da draußen ist. Open Subtitles كل دقيقة أقضيها هنا هي دقيقة تمر على ولدي بالخارج
    Ich möchte einfach jede Minute mit dir auskosten. Deshalb muss ich jetzt los. Open Subtitles أنا أريد أن أكون معك كل دقيقة في حياتي لهذا السبب سأغادر الآن
    jede Minute, die wir hier drin nach ihm suchen, vermehren die da draußen sich. Open Subtitles هم يقومون بالتضاعف في كل دقيقة تمر و نحن نبحث عنه
    Gerade werden 48 Stunden Film auf YouTube hochgeladen – pro Minute! TED حاليا هناك 48 ساعة من الفيديوهات يتم رفعها إلى يوتيوب في كل دقيقة.
    Das sind wir immer noch und haben jede Sekunde genossen. Open Subtitles وما زِلنا غير متلائمين ومع ذلك أحببنا كل دقيقة فى حياتنا معاً
    In jeder Minute, in der ich nicht versuche, uns da rauszuholen, mache ich mich mitschuldig. Open Subtitles في كل دقيقة على الأقل. أفعل شيء يخلصنا من هذا الأمر. أنا متورطة بالأمر.
    Es ist jeden Moment Ihrer kostbaren Zeit wert, also lassen Sie uns beginnen. Open Subtitles تستحق كل دقيقة من أوقاتكم الثمينة، لذا، دعونا نبدأ.
    Von diesem Zeitpunkt an, werde ich jede wache Minute damit verbringen, dass Video zu suchen. Open Subtitles من الآن وصاعداً سأقضي كل دقيقة من وقتي لأبحث عن الشريط لن أنام، لن آكل
    Und das Ganze wird von Minute zu Minute peinlicher. Open Subtitles محرجاً اكثر في كل دقيقة تمر حسناً، اعتقد ان هذه الليله كانت غريبه علينا جميعاً
    Mit jedem Augenblick, den du vergehen lässt, wirst du mehr zu meinem Diener. Open Subtitles مع كل دقيقة تمضى تجعل نفسك خادما لى أكثر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد