ويكيبيديا

    "كل هؤلاء" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • all diese
        
    • all die
        
    • all diesen
        
    • alle diese
        
    • all den
        
    • die ganzen
        
    • Diese ganzen
        
    • so viele
        
    • all dieser
        
    • allen
        
    • die alle
        
    • sind diese
        
    • jeden einzelnen dieser
        
    • Das sind alles Vollidioten
        
    Er sieht, was all diese Leute denken und korreliert es damit, was sie denken. TED يتابع كل ما يفكر فيه كل هؤلاء الأشخاص ويربط ذلك مع طريقة تفكيرهم.
    Für all diese Leute wird gesorgt. Gehen Sie bitte wieder hinein. Open Subtitles كل هؤلاء الناس سيأخذون العناية اللازمة عودوا لبيوتكم من فضلكم
    Weil all diese Leute weiterleben, solange man sich an sie erinnert. Open Subtitles أشعر بالتحسن لان كل هؤلاء الناس عرفتهم لقدر ما ساتذكرهم
    Ich wollte so sein wie all die Leute... mit Tickets erster Klasse und schönen Kleidern. Open Subtitles كنت أريد أن أشعر مثل كل هؤلاء الناس مع تذاكر الدرجة الأولى وملابس جميلة
    Ja, Ronny. Vor all diesen Leuten hier, ich werd dich heiraten. Open Subtitles نعم يا روني أقبل الزواج منك أمام كل هؤلاء الأشخاص
    alle diese Menschen sagen auf die eine oder andere Weise, dass das, was wir sehen, nicht alles ist, was wir bekommen. TED كل هؤلاء الاشخاص يقولون بصورة ما ان ما تراه .. ليس هو كل القصة
    Mit all den gebildeten Menschen, die er kannte... die alle lachten und Späße machten... die mein armes Gehirn gar nicht begreifen konnte. Open Subtitles مع كل هؤلاء الناس اللامعين الذين كان يعرفهم جميعهم يضحكون و يصرخون و يقولون هذه الأشياء البارعة على رأسى المسكين
    all diese Leute sind entweder Vater und Sohn, Mutter und Tochter, Bruder und Schwester. Open Subtitles كل هؤلاء الناس، يبدو أنهم أب وابنه، أو أم وابنتها، أو أخ وأخته
    Hier sind all diese Leute gestorben. Wir können nicht einfach weggehen. Open Subtitles فبعد موت كل هؤلاء لا يصح أن نتركهم و حسب
    Das ist cool, was Sie tun, all diese Menschen zu töten. Open Subtitles انه شيء رائع الذي تفعله ، قتل كل هؤلاء الناس
    Normalerweise beschließen sie, dass all diese Leute an einem Ort zusammenkommen müssen, um diese Arbeit zu verrichten. TED ما يفعلونه بالضبط , أنهم يقررون إن كل هؤلاء الناس في حاجة للعمل معا في مكان واحد للقيام بذلك العمل.
    Nun das wichtige über all diese Leute ist, dass die einige Charakteristika teilen, obwohl sie aus sehr verschiedenen Umgebungen stammen. TED الأمر المهم الآن عن كل هؤلاء الأشخاص هو أنهم يتشاركون خصائص معينة بالرغم من حقيقة أنهم جاءوا من بيئات مختلفة تماما.
    Denn all diese Menschen standen sich zum Großteil feindlich gegenüber. TED حيث أن كل هؤلاء الحضور كانوا مزيجا من الناس الذين على أغلبهم يعتبرون أعداء لبعضهم البعض
    all diese Sprecher sind übrigens junge Frauen, 18 oder 19 Jahre alt. TED كل هؤلاء المتحدثين، بالمناسبة، هم من النساء الشابات، 18 أو 19 سنة.
    all diese Eier, Zysten, Bakterien, Viren können alle in 1 Gramm menschlicher Exkremente reisen. TED كل هذه الأمور مثل البيوض، الأكياس البكتيريا و الفيروسات ، كل هؤلاء ينتقلون في جرام واحد من البراز البشري.
    Ich suchte nach einer Erklärung, wofür all die jungen Männer gestorben waren. Open Subtitles أحاول أن أعرف من أجل ماذا مات كل هؤلاء الشبان الجيدين
    Schau dir all die schicken Typen an, die hier hingegangen sind. Open Subtitles انظر إلى كل هؤلاء الأشخاص الفاخرين الذين جاءوا إلى هنا
    Du hast mit all diesen Männern Sex im Auto gehabt, nur im Auto? Open Subtitles هل مارستى الجنس مع كل هؤلاء الرجال فى السيارات فى السيارات فقط
    Was fühlst du, wenn du nackt vor all diesen Leuten tanzt? Open Subtitles ماذا يفعل لكِ الرقص عارية أمام عيون كل هؤلاء الناس؟
    Das Gleiche gilt für den Westen, wo man alle diese aufgeregten, jungen Menschen sieht, die auf der ganzen Welt protestieren, "occupy" dies, "occupy" jenes. TED نفس السؤال موجه للقطاع الغربي ،حيث تشاهدون كل هؤلاء الشباب المتحمسون يتظاهرون حول العالم، يحتلون هذا، و يحتلون ذلك.
    Sie in Militäruniformen auf die Premiere zu schleusen, vor all den Militärs, wäre Selbstmord gewesen. Open Subtitles لو ذهبوا للعرض الأول للفيلم باللباس العسكري وسط كل هؤلاء الضباط لكان ذلك انتحارًا
    Guck dir das hier mal an. Siehst du die ganzen Kinder? Open Subtitles اُنظر لهذا المكان , أتبصر كل هؤلاء الأطفال هنا ؟
    Komm schon. Ich habe Spaß. und es ist wirklich großartig Diese ganzen Leute wieder zu sehen. Open Subtitles وكذلك كم هو عظيم رؤية كل هؤلاء الشباب مره اخرى
    Es müssen mehrere Schützen gewesen sein, um so viele Leute auszuschalten. Open Subtitles كان هناك لتكون أكثر الرماة للحصول على كل هؤلاء الرجال.
    Wir überleben auf Kosten all dieser Leute, die ihre hart verdienten Ersparnisse in unsere Hände gelegt haben. Open Subtitles لقد نجونا على نفقة كل هؤلاء الناس. الذين وضعوا مدخرات ما كسبوه بصعوبة بأيدينا.
    Und was ich vor allen hier laut verkünden will, Warren, damit es auch die jungen Heißsporne hören können, ist, dass all diese Geschenke da drüben verdammt egal sind. Open Subtitles و ما أود أن أقوله لك بصوت عالي يا وارن حتي يسمعني كل هؤلاء المبتدئين الشباب أن كل هذه الهدايا المكومة هناك
    Wenn unsere Annahme von Sucht zutrifft, sind diese Leute den chemischen Ankern ausgeliefert. Was wäre zu erwarten? Dass sie süchtig werden. Dies wurde eingehend untersucht. TED تعرض كل هؤلاء لتلك المكونات الكيميائية. ماذا يجب أن يحدث؟ يجب أن يصبحوا مدمنين فقد تم دراسة هذا بعناية.
    Außer der Tatsache, dass ich tatsächlich an der Harvard studiert habe, ist es absolut unmöglich, dass sie jeden einzelnen dieser Leute seit gestern Nacht kontaktiert haben. Open Subtitles بالإضافة إلى أن الحقيقة اني ذهبت إلى هارفارد لا توجد طريقة تقول انك اتصلت كل هؤلاء الناس في ليلة امس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد