Gwen, ja. Ich habe mich gefragt, ob Sie Eugene am Tag seines Todes gesehen haben. | Open Subtitles | نعم ، أنا جوين ، كنت أتساءل عما لو كنت شاهدت يوجين يوم وفاته |
Ich habe mich gefragt, ob ich in Ihrem Fenster eine Karte aufstellen darf. | Open Subtitles | كنت أتساءل إذا كان يمكنني أن أضع إعلاناً .في الإطار الخاص بك. |
Ich habe mich gefragt, ob Sie immer noch eine Aushilfe suchen? | Open Subtitles | كنت أتساءل ما إن كنت لا تزال تريد يد العون. |
- Ja, hallo. Ich wollte wissen, ob Sie zurzeit Ihr Haus umbauen oder so? | Open Subtitles | كنت أتساءل فقط ، هل أعدتِ صيانه منزلكِ ، أو شيئا من هذا |
Ich hab mich gefragt, ob ich eine Weile bei euch wohnen kann. | Open Subtitles | كنت أتساءل عما إذا استطعت المكوث معكم يا رفاق لبعض الوقت |
- Ich wollte fragen, ob du mir helfen könntest. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كنتي غير مشغولة لتساعدينني في مشروع بسيط. |
Nein. Ich bin nur neugierig. Ich dachte, wieviel würde er in solch eine Sache stecken? | Open Subtitles | لا,أنا فضولي فقط,كنت أتساءل كم يمكنه أن يدفع في هذة المجوهرات,هذا كل شيئ |
Ich habe mich gefragt, ob du mir einen winzigen Gefallen tun könntest. | Open Subtitles | اوه، كنت أتساءل إذا كنت تستطيعين أن تقدمي لي معروفا صغيرة |
Ich habe mich gefragt, ob du vielleicht gar nicht hier arbeiten willst. | Open Subtitles | .. كنت أتساءل إن كنت ربما لا تريدين حقاً العمل هنا |
Ich habe mich gefragt, wann Sie hier auftauchen. | Open Subtitles | دائما ماك كنت أتساءل عن الوقت الذى تذهب فيه للشركة |
Weißt du, Ich habe mich gefragt, ob du mir den Zauberer eine Weile leihen könntest. | Open Subtitles | أتعلم، لقد كنت أتساءل إن كنت تستطيع إعارتي هذا الساحر لفترة |
Sieh mal, ich weiß, dass wir erst ein paar Mal ausgegangen sind, aber Ich habe mich gefragt, ob... | Open Subtitles | إنظري ، أنا أعلم أننا خرجنا معاً بضعة مرات فقط .. لكنني كنت أتساءل إذا |
Ich habe mich gefragt, ob Sie mich vergessen haben. Ist alles in Ordnung? | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كنت نسيتني هل كل شيء على ما يرام؟ |
Ich habe mich gefragt, ob ich dem Professor einen weiteren Teenie-Gefallen aufzwingen könnte. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كنت أستطيع أن أفرض على البروفيسور لـ خدمة آخرى صغيرة |
Ich habe mich gefragt, ob das Gästehaus noch zur Verfügung stehen würde? | Open Subtitles | لقد كنت أتساءل عن المكان الشاغر الذي ذكرته |
Ich wollte wissen, ob Sie meinen, dass es so milde bleibt. | Open Subtitles | كنت أتساءل فيما إذا كنت تظنين أنه سيبقى هكذا |
Ich hab mich gefragt, ob ich Ihnen ein paar Fragen stellen könnte? | Open Subtitles | كنت أتساءل عما اذا كان بوسعي أن اطرح عليك بعض الأسئلة |
Hey, Ich wollte fragen, ob ich heute Nach- mittag mit Teddy Basketball spielen kann? | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كان بإمكاني اللعب مع تيدي بعد ظهيرة هذا اليوم |
Ich dachte, sie könnten mir helfen, für den Schaden aufzukommen. | Open Subtitles | كنت أتساءل إذا بإمكانك إن تساعد في جبر الأضرار. |
Nein, Ich habe mich nur gefragt, ob Sie lhren Schwestern nahe stehen. | Open Subtitles | لا، كنت أتساءل كم أنتِ وأخواتكِ قريبات من بعضكم |
Ich habe mich schon gefragt,... wo sie wohl geblieben sein könnte. | Open Subtitles | كما لو أنها كانت قطة أو ما شابه كنت أتساءل كيف هي أحوالها حاليًا، |
ich fragte mich, was er vorhatte, seine Stöckchenfinger machten ihren Weg zu seinem Hemd, er fummelte an seinen Knöpfen. | TED | وحينما كنت أتساءل ما الذي يدور في رأسه، امتدت أصابعه النحيله لقميص بيجامته تتحسس الأزرار. |
Seitdem ich weiß, dass Valentine mein Vater ist, frage ich mich, wie Mom so jemanden heiraten konnte und wieso sie blieb. | Open Subtitles | منذ ان اكتشفت ان فلانتين والدي كنت أتساءل لماذا كانت أمي متزوجة من رجل مثل هذا القبيل ولماذا بقيت |
Hallo, Ich wollte nur fragen ob ich für Sie das Telefon anschließen soll? | Open Subtitles | .. مرحباً، كنت أتساءل هل تريدينني أن أشبك هاتفك؟ |
Ich wollte nur wissen, ob du mich vielleicht auf den Ball begleitest? | Open Subtitles | كنت أتساءل فقط إن كنت تذهبين لقاعة الرقص معى ؟ |
ich frage mich nur, ob wir heute Abend ein Gastgeschenk mitbringen sollen. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كان يجب أن نحضر هدية إلى العشاء الليلة؟ |