Du wusstest von den Rindern, - und dir war es egal. | Open Subtitles | ، كنت تعلم بخصوص الماشية و لكنك لم تهتم فحسب |
Du wusstest, dass gestern Abend jemand in diesem Haus sein würde. | Open Subtitles | لقد كنت تعلم بأن أحدا ًما سوف يكون بالمنزل البارحة |
Und Wachsen gehörte da nicht zu, wenn du weißt, was ich meine. | Open Subtitles | و تشميع الحاجب لم يكن منهم. إذا كنت تعلم ما أعنيه |
- Krei, Sie sind schuld. Sie wussten, dass wir nicht fertig waren. | Open Subtitles | كري، أنت من فعل هذا لقد كنت تعلم انه ليس جاهزاً |
Apropos, wusstest du, dass Ghandi an einem Tag in der Woche mit niemandem sprach? | Open Subtitles | في سياق متّصل هل كنت تعلم أنّ غاندي كان لديه يوم في الأسبوع لا يحدّث فيه احدا؟ |
Aber Du wusstest, dass er im Zug war. Ist das nicht Beweis genug? | Open Subtitles | ولكنك كنت تعلم أنه على متن القطار أليس هذا دليلا أنك على متن القطار؟ |
Du hast mich getäuscht, obwohl Du wusstest, wie ich für dich empfand. | Open Subtitles | تتركني هكذا و هكذا كالحمقاء بينما كنت تعلم شعوري ناحيتك |
Du wusstest doch, dass ich Komiker werden wollte. | Open Subtitles | بربك، كنت تعلم أني أردت أن أكون كوميديان. |
Du wusstest doch, dass ich eine Millenniumsparty gebe... aber du musstest ja deine am selben Tag veranstalten. | Open Subtitles | كنت تعلم بأنني أعدّ لحفل ألفية ولكن كان لزاماً عليك اقامة حفلك في نفس اليوم. |
Du wusstest, dass er lebt! | Open Subtitles | أخبرتنا بأنه ميت لكن كنت تعلم أنه كان حياً يرزق طوال هذه الفتره |
Ich weiß nicht wie, aber Du wusstest irgendwie, was passieren würde wenn du mir das schickst. | Open Subtitles | لا أعرف كيف، ولكنك كنت تعلم ماذا سيحصل عندما ترسل هذا الشيء إلي |
"Hilf Leuten ihre platten Reifen zu reparieren, sogar wenn du weißt, dass die Essensschlange länger wird." | TED | "ساعد الناس في ملء الإطارات الفارغة حتي لو كنت تعلم أنك ستتأخر على طابور العشاء." |
du weißt, dass du das verdammte Casino nur hast, weil ich da bin! | Open Subtitles | لا أعلم إذا كنت تعلم ذلك أم لا؟ أنت حصلت على الكازينو فقط لأني جعلت ذلك ممكناً |
Ich hoffe, du weißt, wo immer du auch bist, dass du geholfen hast, etwas zu bewirken. | Open Subtitles | أتمنى ذلك أينما كنت تعلم بأنك أحدثت تغيير |
Aber wenn Sie wussten, dass die Venus wertlos war, warum haben Sie... | Open Subtitles | ولكن لو كنت تعلم أن "فينوس" بلا قيمة لماذا فعلت ؟ |
Sie wussten es von Anfang an, nicht? | Open Subtitles | كنت تعلم من البداية، أليس كذلك؟ لم يكن هناك ذرة شك في نفسك |
Es gibt eine Belohnung dafür. wusstest du das? | Open Subtitles | هناك جائزة اذا قمت وجدته وقمت باعادته هل كنت تعلم هذا ؟ |
wusstest du, dass es 365 Schritte sind, von meinem Labor bis zu deinem Schreibtisch? | Open Subtitles | هل كنت تعلم أن هناك 365 خطوة بين مختبري ومكتبك؟ |
Hast du gewusst, dass es möglich ist, an Schmerzen zu sterben? | Open Subtitles | هل كنت تعلم أنه يمكن الموت من فرط الألم؟ |
Ihr wusstet, dass ich die seltsame Erzählung... von dem besessenen Riesen hören würde und wegen Euch herkomme. | Open Subtitles | كنت تعلم أنني قد أسمع تلك الحكايات الغريبة.. عن العمالقة المُستحوذين وآت لأجلك. |
Was würdest du tun, wenn du wüsstest, dass jemand erschossen wird? | Open Subtitles | ماذا سيكون تصرفك إذا كنت تعلم بأنّ أحدهم سيُطلق عليه النار؟ |
Da Sie wissen, dass sie Zeit braucht, haben Sie offensichtlich mit ihr gesprochen. | Open Subtitles | من الواضح اذا كنت تعلم بأنها بحاجة للوقت فأنت كنت تتحدث معها |
Wussten Sie, als Sie dorthin zogen, dass das Wasser nicht gut schmeckte? | Open Subtitles | عندما انتقلت إلي ووبورن, هل كنت تعلم أن المياة طعمها غريب؟ |
Du hast gewusst, dass ich dich finde! Diesen ersten Schlag widme ich deiner Mutter. | Open Subtitles | كنت تعلم جيدا أنني سأجدك أود إهداء أول ضربة |