ويكيبيديا

    "كهذا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • solche
        
    • das
        
    • so
        
    • solch
        
    • wie diesen
        
    • dieser
        
    • nie
        
    • sowas
        
    • tun
        
    • diese
        
    • dieses
        
    • zu
        
    • diesem
        
    • solchen
        
    • solches
        
    Wir haben keine solche Voreinstellung gegenüber dem Kopieren, von anderen Leuten, da wir dies ununterbrochen tun. TED ليس لدينا نفور كهذا نحو نسخ ما لدى أشخاص آخرين، لأننا نفعل ذلك دون توقف.
    Aber die Menschen denken oft nicht an so etwas, was das andere Ende des Spektrums ist. TED و لكن الناس لا يفكرون غالبا بشئ كهذا و الذي هو الجزء الاخر من المعادلة
    Alles begann mit Samen in einem Klassenraum, bei mir, der so aussieht. TED لكن كل شيء بدأ بالبذور في الفصول، في مكاني يبدو كهذا.
    Haben Sie je zuvor solch eine Allegorie der Anmut und Schönheit gesehen? Open Subtitles هل رأيت في وقت مضى رمزا كهذا للجمال و النعيم ؟
    Wenn ich weiterhin Menschen retten soll, wie diesen Idiot, Ich möchte ich dafür etwas haben. Open Subtitles إن كان يُفترض بي أن أواصل إنقاذ أشخاصًا كهذا الغبيّ، أريد شيئًا في المقابل.
    so eine große Sache kann außer mir in dieser Stadt niemand durchziehen. Open Subtitles لا يوجد شخص غيري في البلده يمكنه أن يضع ترتيب كهذا
    Wenn man den Körper einmal in Form gebracht hat, weiß man nie... Open Subtitles حسناً ، لن تعرفى أبداً بمجرد أن تحصلى على جسد كهذا
    Es soltle so aussehen. Sie sollten sowas wie das hier sehen. TED يجب أن تبدو كهذه، يجب ان يكون لديكم شيئا كهذا.
    Denn sie zerreißt die Seele. Beneidet einen, der solche Liebe nie gekannt. Open Subtitles إنه يمزق الروح إربا إربا تحسد رجل لم يعرف حب كهذا
    Als wir noch zu zweit gearbeitet haben, gab's nie solche Probleme. Open Subtitles لم يكن شيء كهذا يحصل لنا سابقًا عندما كنا وحدنا
    Was allerdings sehr schwierig wird, da wir da oben keine solche Freunde haben. Open Subtitles لذا سيكون الامر صعباً بما اننا لا نملك ايّ معارف كهذا هناك
    Aber wenn ich du wäre, würde ich das in Ruhe lassen. Open Subtitles لكن لو كنت مكانك يا جوي لما لمست غرضا كهذا
    Als sie bei Woronesch das Feuer auf uns eröffneten, rannte ich weg. Open Subtitles لقد فررت حين فتحوا علينا النيران في فيرونيج كان سهلا كهذا
    Ich hatte Glück, denn so etwas passiert, wenn man an einem Ort wie diesem aufwächst. TED كان لدي حظ, كنت محظوظاً.. لأن هذه حقيقة الحياة عندما تتربى في مكان كهذا
    Ich kann nicht dulden, dass eine solch schreckliche Schandtat ungestraft bleibt. Open Subtitles لا يمكن أن أسمح بعدوان كهذا أن يمضي دون عقاب
    Die Leute kommen mit gewissen Erwartungen an einen Ort wie diesen. Open Subtitles ‏‏أن الناس لديهم توقعات معينة ‏حين يقصدون مكاناً كهذا. ‏
    Am Ende des Zyklus enden diese Produkte wahrscheinlich auf einer Müllkippe wie dieser in Manila. TED و جميع هذه المنتجات تنتهي في مكب للنفايات كهذا الموجود في مانيلا
    Die Maschinen stehen seit drei Jahren hier und wir registrierten noch nie so etwas. Open Subtitles المدارس تملك نفس المعدات الموجودة هنا ولم نسجل أبدا ً شيئا ً كهذا
    Kann mir nicht vorstellen, dass jemand glaubt, er kommt mit sowas durch. Open Subtitles لا أفهم لماذا يعتقد بعضهم أنهم قادرون على الفرار بشيء كهذا
    Vielleicht war es falsch von mir, dich zu bitten, so etwas zu tun. Open Subtitles ربما أنتَ محق ربما كنتُ مخطئاً بأنني طلبتُ منكَ فعل شيء كهذا
    Er sagte, dass er diese Woche ringen würde oder so was. Open Subtitles قال لي أنه يصارع , أو شيء كهذا هذا الإسبوع
    Es hilft, ein bestimmtes Beispiel zu betrachten, wie dieses gleichseitige Dreieck. TED سيساعد إذا نظرنا إلى مثال محدد، كهذا الـمثلث متساوي الساقين.
    An solchen Tagen sehen wir, wie dringend wir das Schulgebet brauchen. Open Subtitles أيّام كهذا اليوم التي نحتاج فيها الى مصلين في مدرسة
    Ein solches System ist operativ beschränkt, politisch abgeschottet, und moralisch nicht legitimiert. TED نظام كهذا هو نظام جامد وظيفياً، ومنغلق سياسياً وأخلاقياً غير شرعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد