ويكيبيديا

    "لأنك لا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Weil du nicht
        
    • weil du keinen
        
    • Denn du
        
    • weil Sie nicht
        
    • Weil du nie
        
    • weil du es nicht
        
    • weil man nicht
        
    • weil du keine
        
    Ja, aber ich vergess es gleich wieder, Weil du nicht ganz dicht bist. Open Subtitles نعم، أنا سَمعتُك لكن سَأَنْسي ما قُلتَ لأنك لا تُفكّرُ بصورة صحيحة
    Du kannst mir nicht vertrauen, Weil du nicht weißt, wer ich bin. Open Subtitles أنت قلق, لا يمكنك الوثوق بي لأنك لا تعلم من أكون
    Meine Frau schwebt in Gefahr, Weil du nicht für deine Taten büßen wolltest! Open Subtitles و زوجتي بسببك في خطر لأنك لا تريد أن تدفع ثمن فعلتك
    weil du keinen verletzen wolltes, wofür Du dich aber wirklich interesierst besonders um die Feiertage herum. Open Subtitles لأنك لا تريد أن تجرح شخصاً تهتم له كثيرا وخاصة أيام العطلات
    Das ist die Schande, Denn du achtest nichts. Open Subtitles و هذا المخزي في الأمر لأنك لا تقدّر شيئاً
    Sie verschieben Entscheidungen lieber, weil Sie nicht fähig sind, sie zu treffen. TED تفضّل أن تؤجل قراراتك، لأنك لا تملك القدرة لأخذها.
    Weil du nicht zugeben willst, dass diese ganze Sache überhaupt erst deine Schuld ist. Open Subtitles لأنك لا تود أن تعترف ان هذا الشيء كله هو خطأك بالمقام الأول
    Du kannst nicht dasitzen und lange Gespräche mit alten Freunden führen, Weil du nicht weißt, wer sie sind. TED لا يمكنك الجلوس والحديث طويلا مع أصدقائك القدامى، لأنك لا تعرف من هم.
    Du wirst nie fliegen, Weil du nicht glaubst, dass du fliegen kannst. Open Subtitles لا تستطيع أن تطير لأنك لا تؤمن بقدرتك على ذلك
    - Du arbeitest nachts, weil du... nicht schlafen kannst, oder machst Seife. Open Subtitles ـ لديك وظيفه و حياة تامة ـ أنت تعمل ليلاً لأنك لا تنام أو تكون صاحياً تصنع الصابون
    Du willst mir nicht sagen was passiert ist, Weil du nicht zugeben willst, wie sehr du versagt hast. Open Subtitles إنك لا تريد إخباري بما حدث لأنك لا تريد الإعتراف، بأنك أفسدت الأمور
    Weil du nicht weißt, wie du deine Furcht überwinden sollst. Open Subtitles ولكننى أرى أنك لم تستوعب رسالتى لأنك لا تعلم كيف تقهر خوفك
    Ich besorge dir keinen Hummer, Weil du nicht stirbst. Ich werde es nicht erlauben. Open Subtitles أنا لن أحضر سرطان البحر لك لأنك لا تحتضر لن أسمح بذلك
    Du stellst schöne Mädchen ein, versklavst sie und zwingst sie, in deiner Nähe zu sein, Weil du nicht weißt, wie man eine Beziehung führt. Open Subtitles أنت توظّف الفتيات الجميلات وتستعبدهنّ وتجبرهنّ أن يبقين حولك لأنك لا تعرف كيف تعيش علاقةً حقيقية
    Nur Weil du nicht schreist, denkst du, du bist nicht gemein, bist du aber. Open Subtitles تعتقد فقط لأنك لا تصرخ علي ان هذا ليس لئيم , ولكن ما تفعله لئيم
    Nur Weil du nicht zurückkehren kannst, aber du würdest, oder nicht? Open Subtitles ،فقط لأنك لا تملكين خيار العودة لكنت ستفعلين، أليس كذلك ؟
    Weil du nicht weißt, wie man mit denen reden muss. Open Subtitles لا شي, من المحتمل غير مهتمات فحسب حسناً, هذا لأنك لا تعرف كيف تتحدث معهن
    nur weil du keinen Toast machen kannst. Open Subtitles لا تتساخف علي لأنك لا تصتطيع أن تصنع تخباً.
    Ich hoffe, du hast Recht, Dad, Denn du willst ja nicht die Falsche nach England schicken. Open Subtitles أعرف أتمنى أن تكون على حق أبي لأنك لا تريد أن ترسل البنت الخطأ إلى أنجلترا
    Es ist frustrierend, weil Sie nicht sehen, warum der andere so langsam fährt. TED وهذا مزعج. لأنك لا تعلم حقاً لماذا يقودون ببطء.
    Niemand weiß jemals, über was du redest, Weil du nie sagst, was du meinst. Open Subtitles لا أحد يعرف أبداً ما الذي تقولينه لأنك لا تقولين ما تعنينه أبداً
    Du behandelst sie also auf afrikanische Schlafkrankheit, weil du es nicht für möglich hältst, dass man in einer Beziehung fremdgeht? Open Subtitles إذاً فأنت تعالجها من داء النوم الأفريقي لأنك لا تظنه ممكناً أن يظل أحد مخلصاً بأي علاقة؟
    Ab und zu rügen sie einen, aus Frust, weil man nicht einmal die Hälfte der technischen Dinge versteht, TED و بين الحين والآخر قد يعنفوك، حين يحبطون لأنك لا يمكنك حقًا مواكبة نصف الأشياء التقنية التي ينبهون لها كل وقت.
    Nein, du bist ein Genie, weil du keine Lampe machen kannst. Open Subtitles لا . أنت عبقري لأنك لا تستطيع أن تصنع مصباح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد