Ich sage nicht, dass er es überwunden hat; das hat er nicht. | TED | أنا لا أقول انه تغلب على هذا، فهو لم يتغلب عليه. |
Ich sage nicht, dass Sie meditieren lernen oder mit Yoga anfangen sollen. | TED | أنا لا أقول انك بحاجة إلى تعلم التأمل أو تعلم اليوغا. |
Ich sage nicht, ob Sie das Statin nehmen sollen oder nicht. | TED | أنا لا أقول يجب عليك أن تأخذ الستاتين أم لا |
Ich sage ja nicht, dass es ungefährlich ist. | Open Subtitles | أنا لا أقول لك ألا تأخذي عملك علي محمل الجد |
Ich will nicht sagen, dass dir etwas passiert, aber es könnte sein. | Open Subtitles | أنا لا أقول إن أي شيء سيحدث أنا فقط أقول أنه ممكن أن يحدث أقصد أن هناك طرق كثيرة لن يكون أحد مضطر أن يصوب سلاحه عليك |
Ich sage nicht wir haben, aber was würde passieren, rein hypothetisch, | Open Subtitles | لا أقول أننا فعلنا هذا لكن ماذا لو حدث، فرضياً |
Auf den Rand des Tellers. Ich sage nicht, dass es Absicht war. | Open Subtitles | وضعهم مُباشرةً على حافة طبقي، لكني لا أقول بأنهُ كان مُتعمِداً |
Ich sage nicht, dass es fair ist, aber ich verstehe es. | Open Subtitles | أنا لا أقول أن هذا عادلاً ، لكني أتفهم الأمر |
Ich sage nicht, dass es nicht schlimm ist. Es ist schlimm. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنَّ الأمر ليس سيء هو سيء بالفعل |
Nun, ich sage nicht, dass sie versucht hat, einen von ihnen zu töten, aber sie hat offensichtlich Erfahrung damit, Grenzen zu überschreiten. | Open Subtitles | الآن، أنا لا أقول ذلك أنها حاولت قتل أي منهما لكن من الواضح أن لديها تاريخ من التعدي على الخطوط |
Ich sage nicht, dass es einfach ist zu ignorieren, wie Leute einen betrachten. | Open Subtitles | لا أقول إنه من السهل تجاهل الطريقة التي ينظر بها الناس إليكِ |
Nun, ich sage nicht, dass wir keine großen Probleme haben – Klimakrise, Artensterben, Wasser- und Energieprobleme – die haben wir schon. | TED | أنا لا أقول بأنه لا يوجد لدينا مشاكل -- كأزمة المناخ وانقراض الأنواع ونقص الماء والطاقة -- بالطبع لدينا. |
Und ich sage nicht, dass das eine schlechte Idee ist. Wir müssen nur die Zahlen verstehen. | TED | وأنا لا أقول أن هذه فكرة سيئة نحن فقط نحتاج أن نفهم هذه الأرقام |
Ich sage ja nicht, dass sie uns immer Rechenschaft ablegen muss, oder dass sie nicht ihr Glück finden darf, was das auch sein mag, aber nicht, indem sie unsere Aktivitäten gefährdet. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنها يجب أن ترد علينا طوال الوقت أو أنها لا تستطيع أن تجد مباركتها أينما كانت لكن ليس مجازفة ما نفعل |
Ich will nicht sagen, ich habe den Präsidenten der Vereinigten Staaten gewählt, aber du kannst deine eigenen Schlüsse ziehen, Harry. | Open Subtitles | كنت أستمع أنا لا أقول أنني إخترت رئيس الولايات المتحدة. |
Das weißt du doch. Und das sage ich nicht nur so. Es ist mir Ernst. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين أنا هذا صحيح، وأنا لا أقول هذا الكلام هباءً، ولكني أعنيه حقاً. |
Aber Ich behaupte nicht, dass sie Sex mit Fremden hatten. | TED | لكني لا أقول انهم كانوا يمارسون الجنس مع غرباء |
Ich sag nicht so einfach was, nur weil ich es muss. | Open Subtitles | تعرفينني أنا لا أقول أشياءً فقط لأن علي أن أقولها |
Ich sag ja nicht, dass er perfekt ist. Das ist er nicht. | Open Subtitles | نظرة، وأنا لا أقول هذا ما يرام، كوس أنها ليست كذلك. |
Ich schweige wie ein Grab. kein Problem. Ich fühle mich schon viel besser. | Open Subtitles | ـ لا أقول أيّ كلمة، لا مشكلة ـ أجل، أشعر يالتحسن فعلاً |
Ich will nicht widersprechen, Marshal, aber ich hab nicht daneben geschossen. | Open Subtitles | لا أقول أنك على خطأ ، أيها المأمور لكني لم أخطئها |
Ich meine nicht, dass du mit mir reden solltest. Wirklich nicht. | Open Subtitles | أنا لا أقول لك أن الشخص الذى يجب أن تتحدث له يجب أن يكون أنا |
Ich sagte nicht, sie waren nicht da. Ich sage: Die waren da! | Open Subtitles | لا أقول أنهم لم يكونوا هناك ، لقد كانوا هناك |