Bitte Nicht aufhören. Ich fühle mich wie im Himmel. | Open Subtitles | أرجوك, لا تتوقف أنا اشعر وكأنّني بالجنّة |
deine Mutter wird Nicht aufhören mich zu fragen, warum ich so müde aussehe. | Open Subtitles | أمك لا تتوقف عن سؤالي، لماذا أبدو مرهقة للغاية. |
Wenn du sauer sein willst, dann sei sauer, aber bitte Hör nicht auf, mit mir zu reden. | Open Subtitles | أعلم أنك ستغضب لكن رجاءاً لا تتوقف عن التحدث إلي |
Ich werde das wirklich vermissen. Das fühlt sich so gut an. Mehr, mehr, Hör nicht auf. | Open Subtitles | تيد هذا جيد جداً المزيد، المزيد، لا تتوقف |
Nein, wir werden Nicht anhalten. Sie sprechen sowieso nicht mit uns. | Open Subtitles | كلا لا تتوقف إنهم لن يحادثونا على أية حال |
Fährst du im Konvoi... und plötzlich ist jemand vor dir, Nicht anhalten. | Open Subtitles | إذا كنت في موكب وأعترض شخص ما أو شيء ما طريقك لا تتوقف |
Augustine hört nicht auf zu weinen, Mama hört nicht auf zu fantasieren... und Louise ist größenwahnsinnig! | Open Subtitles | شانيل لا تتكلم أوغسطين لا تتوقف عن البكاء مـامـي تختلق الأشياء و لويز أصبحت متغطرسه. أين بييريت ؟ |
Bitte gehen Sie jetzt weiter! Nicht stehen bleiben! | Open Subtitles | الآن ، من فضلك ، هيـّـا بنا ، هيـّـا بنا تابع المشي ، هيـّـا ، لا تتوقف |
Und was tu ich wohl mit Schweinen, die Nicht aufhören, zu jaulen? | Open Subtitles | أتعلم ما أفعلهُ بالخنازير عندما لا تتوقف عن الصراخ |
Schnee ist Heroin, und das Buch sagt, es ist so gut, man kann Nicht aufhören, es zu nehmen! | Open Subtitles | السكاج هو الهيروين والكتاب يقول انه جيده لدرجه انك لا تتوقف عن تعاطيه |
Sie will einfach Nicht aufhören zu weinen. Ich habe alles versucht. | Open Subtitles | انها لا تتوقف عن البكاء لقد حاولت كل شئ. |
Und die Panther werden Nicht aufhören, Ratten zu jagen, bis sie tot sind. | Open Subtitles | والفهود، يا نيل، لا تتوقف عن الإنتقام حتى تقتل الواشين |
Nicht aufhören! Sie dürfen nie wieder aufhören. | Open Subtitles | لا تتوقف ، لا تتوقف إستمر حتى النهاية |
Ja, schön für dich, dann Hör nicht auf, den Takt zu lernen. | Open Subtitles | أجل ، هنيئاً لك ، لا تتوقف عن العمل عليها |
Ich bin hier! Und du hast mit allem recht. Hör nicht auf zu suchen. | Open Subtitles | و أنت مُحق بشأن كُل شيء لا تتوقف عن البحث |
Hör nicht auf, zu fahren, bis du dir absolut sicher bist, dass ihr in Sicherheit seid. | Open Subtitles | لا تتوقف القيادة حتى كنت واثق تماما أنك آمن. |
Hör nicht auf, mach weiter. | Open Subtitles | لا تتوقف. لا تتوقف، والحفاظ على الذهاب. الاستمرار، الاستمرار. |
An Ampeln und Cops fährst du vorbei. Nicht anhalten. | Open Subtitles | لا تتوقف على الإشارة الضوئية أو الشرطة و لا أي شيء |
Sie haben mir gesagt, dass ich Nicht anhalten darf. I-ich habe getan, was sie gesagt haben. Nicht anhalten. | Open Subtitles | لقد أمرتني ألا أتوقف ، أنا أفعل ما تأمرني به لا تتوقف ، لا تتوقف حتى للتبول |
Sie sagten doch, ich soll Nicht anhalten, nicht mal, wenn ich pissen muss. | Open Subtitles | لقد أمرتني ألا أتوقف ، أنا أفعل ما تأمرني به لا تتوقف ، لا تتوقف حتى للتبول |
Ich weiß nicht was los ist, aber sie hört nicht auf zu weinen. | Open Subtitles | ولا اعلم ماذا حدث بعد ذلك انها لا تتوقف عن البكاء |
Nicht stehen bleiben. Alles, nur Nicht stehen bleiben. | Open Subtitles | لا تتوقف مهما كان ماستفعله لا تتوقف |
Voyager 1 hält nicht an und wartet, bis wir ihm von der Erde aus die Richtung sagen. | TED | وفوييجر 1 لا تتوقف وتنتظرنا لإرسال التوجيهات من الأرض. |