ويكيبيديا

    "لا زال" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • immer noch
        
    • ist noch
        
    • trotzdem
        
    • noch immer
        
    • er noch
        
    • doch noch
        
    • Er ist
        
    • sind noch
        
    • nach wie vor
        
    Mein Vater macht dasselbe. Er denkt immer noch, es sei sein Feld. Open Subtitles لقد فعل أبى نفس الشئ لا زال يعتقد أن الحقل ملكه
    Er kann immer noch auf den Knopf drücken, absichtlich oder unabsichtlich. Open Subtitles لا زال بمقدوره الضغط على الزر عمدا أو بدون عمد
    Sie werden dich wegsperren. Wir müssen weglaufen. Dein Dad ist immer noch da draußen. Open Subtitles سيأخذونك للحبس تحت الأرض ، يجب ان نهرب ، والدك لا زال بالخارج
    Die Forschung ist noch neu, aber Hirnforscher haben eine gute Vorstellung. TED لا زال البحث حديثًا لكن لدى علماء الأعصاب فكرة رائعة
    Ich lebe allein. Wir können trotzdem Freunde sein. Open Subtitles إنني أعيش وحدي لا زال بإمكاني أن أكون صديقك
    Also geht er wieder zurück. Und nach 12 Jahren hat er noch immer keine Erscheinung. TED وهكذا، من جديد ، عاد لمعتكفه. وبعد 12 سنة ، لا زال هناك دون رؤيا.
    Ich hatte immer noch mein Notizbuch, aber was konnte ich unter diesen Bedingungen schon erfahren? Open Subtitles لا زال معي دفتر ملاحظاتي، لكن ما الذي يمكن أن أتعلمه في ظروف كهذه؟
    Wir müssen immer noch herausfinden, wie wir hunderte von Leuten dort herausschaffen. Open Subtitles لا زال علينا أنْ نعرف كيف سنخرج مئات الأشخاص من هنا
    Das ist, was passieren wird. JT geht immer noch nicht ran. Open Subtitles هذا الذي سوف يحدث لا زال لا يجيب على الهاتف
    Sie muss sein. Es ist immer noch nett, nachhaltig zu sein, aber es muss sein. TED إنه أمر واجب. إنه لا زال أمرا مستحبا، إلّا أنه أمر واجب.
    Es gibt immer noch die Gruppen an Menschen aus Verwaltung, Zeitungen, Politk und Kolummnisten. TED لا زال بإمكانك أن تجد فريقاً من الناس يعملون في الحكومة والصحف والسياسة والتحرير الصحفي.
    Er denkt immer noch, Er ist in der Tasche seiner Frau. Open Subtitles لا زال يظن أنه في حقيبة زوجته أترى ، أنت كنت محقاّ تقريباّ
    Sie scheinen immer noch einen netten Körper zu haben, stimmt's? Open Subtitles لا زال يبدو أنك تحظى بجسد جيد الآن أيضاً ، أليس كذلك ؟
    Ich kann mir immer noch nicht vorstellen, dass es hier passierte. Open Subtitles لا زال من الصعب على أن أصدق أن ذلك حدث حقيقة هنا
    Ich kann mir immer noch nicht vorstellen, dass es hier passierte. Open Subtitles لا زال من الصعب ان اصدق أن ذلك حدث هنا بالفعل
    Ich war sterblich, und ein Teil von mir ist es immer noch. Open Subtitles أنا كُنْتُ فانية ، وبَعْض الجزءِ منّي لا زال فانياً حتى الآن
    Kelley gab Dr. Fowler 25.000 Dollar, damit er Berichte fälscht, die angaben, dass er immer noch in der Klinik war. Open Subtitles كيلى دفع للدكتور فاولر 25000 دولار لتزييف التقارير الموقف هذا ال فافوريت كان لا زال بالمستشفى
    Es ist noch Zeit, ihn zu bändigen. Wir müssen einen Kreis formen. Open Subtitles لا زال هناك وقت لردعه يجب أن نفعل ذلك من الدائرة
    Ein Versuch lohnt sich trotzdem. Manche verschlafenen Nester zahlen sich aus. Open Subtitles لا ضير في تجربة الأمر ، بعض المدن النائمة لا زال بها المُراد
    noch immer schicken die Männer ihre Frauen und Kinder fort... und bleiben zurück, um ihren Geschäften nachzugehen: Open Subtitles لا زال أزواج مانهاتن يرسلون زوجاتهم و أبناءهم بعيدا في الصيف و يبقون هناك في المدينة الحارة ليقوموا بأعمالهم
    Es gibt also doch noch lachende Kalifornier. Ich dachte, sie hätten es verlernt. Open Subtitles إذن ، لا زال الناس فى كاليفورنيا يضحكون لقد بدأت أظن أنهم قد فقدوا هذه العادة
    Lawrence denkt zwar, dass er ein Atheist sei, aber Er ist in einer religiösen Sichtweise gefangen. TED الآن، يظن لورنس نفسه ملحد، لكنه لا زال في عبودية النظرة الدينية.
    Sie bist mein perfekter kleiner Engels-Junge. Es sind noch ein paar Stunden bis zu dem Spiel. Open Subtitles أنت أبني المثالي و ملاكي الصغير لا زال هنالك بضع ساعات قبل المباراة
    Sie ist nach wie vor unsere beste Waffe gegen die Ori. Open Subtitles أنه لا زال فرصتنا الأفضل ضد الأوراي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد