ويكيبيديا

    "لبقيّة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • für den Rest
        
    • alle anderen
        
    • den Rest des
        
    • den restlichen
        
    • dem Rest
        
    Also glaube ich, dass ich das wahrscheinlich für den Rest meines Lebens tun werde. TED لذا اعتقد اني سافعل ذلك لبقيّة حياتي على الارجح.
    Wenn es Stunden für uns, aber Jahre für den Rest der Welt ist? Open Subtitles ماذا لو كانت ساعتُنا ، لكنّها سنوات لبقيّة العالم
    Wir könnten für den Rest unseres Lebens vom Zimmerservice leben. Open Subtitles المعيشة على خدمة الغرف لبقيّة حياتنا فكيف سيصبح ذلك ؟
    Für alle anderen in Starling City bin ich jemand anderes. Open Subtitles "أما بالنسبة لبقيّة مدينة (ستارلينج)، فإنّي شخص آخر"
    Sieh mal, ich brauche meinem Freud hier, nur für fünf Minuten der wertvollen Zeit, und dann kannst Du Ihn für den Rest des Tages ganz alleine haben, okay? Open Subtitles اسمعي، أحتاج لخمس دقائق فقط من الوقت الخاص مع صديقي هنا وبعدها يمكنه أن يكون لك لبقيّة اليوم
    Gut. Ich schwöre hiermit, dass ich für den restlichen Abend nicht voreingenommen sein werde. Open Subtitles أتعهّد بموجب هذا ألّا أتطرّق لنقد لبقيّة الأمسيّة.
    Dodge, für den Rest der Übung hat sich eine Änderung ergeben. Open Subtitles انظر، دودج،هناك إعادة ترتيبِ لبقيّة هذا التمرينِ
    Du bist in dem Alter, wo sich für einen Mann entscheidet... was für ein Mensch er für den Rest seines Lebens sein wird. Open Subtitles إنها السنوات التي يتحوّل فيها الرجل إلى الرجل الذي سيصبح عليه لبقيّة أيّام حياته
    Du bist in dem Alter, wo sich für einen Mann entscheidet... was für ein Mensch er für den Rest seines Lebens sein wird. Open Subtitles إنها السنوات التي يتحوّل فيها الرجل إلى الرجل الذي سيصبح عليه لبقيّة أيّام حياته
    Reden Sie es sich von der Seele, andernfalls verfolgt Sie das für den Rest ihrer Tage. Open Subtitles أزح ذلك عن كاهلك، وإلاّ فسيطاردك لبقيّة حياتك
    Weil ich will mich nicht dauernd umdrehen müssen, für den Rest meines Lebens, verstehen Sie? Open Subtitles لا أريد أن أكون دائما في حالة خوف لبقيّة حياتي، فهمتني؟
    Ich werde bei dir wohnen, Schatz, für den Rest meines Lebens. Open Subtitles لماذا تريدين كلّ هذا رغم أنه بإمكانك المكوث معي؟ سأبقى معك يا عزيزي، لبقيّة حياتي
    Grace, geh für den Rest des Tages zu den Nachbarn. Open Subtitles أريدكِ أن تذهبي إلى منزل الجيران لبقيّة اليوم. لديّ عملٌ أقوم به. ألا أستطيع مرافقتك؟
    Was ich aber darf ist, ihn für den Rest seines Lebens ins Gefängnis zu stecken. Open Subtitles لكن ما بإمكاني القيام به هو وضعه في السجن لبقيّة حياته.
    Alles, was deinen Vater und mich ins Gefängnis bringen könnte... für den Rest unseres Lebens, war da drauf. Open Subtitles كان عليه كلّ شيء يزج بي وبوالدكِ سجنًا لبقيّة عمرنا.
    Wie die offizielle Version lautet, überlasse ich dir, aber ich werde das hier verwenden, um dich für den Rest deines Leben mit Prozessen zu beschäftigen, wenn ich muss. Open Subtitles ما هي القصّة الرسمية، ذلك عائدٌ لك، لكن سأستعمل هذا لإقحامك في استجواب وراء استجواب لبقيّة حياتك، إذا تطلّب الأمر.
    Er wird für den Rest seines Lebens sehr ungewöhnliche mentale Neben- wirkungen erleiden müssen. Open Subtitles سيتعرض لبعض الآثار الجانبية النفسية لبقيّة حياته.
    Ich denke, ich würde gerne hierbleiben... für den Rest meines Lebens. Open Subtitles أعتقد أنّي سأكون سعيداً ببقائي هنا لبقيّة حياتي.
    Für alle anderen in Starling City bin ich jemand anderes. Open Subtitles "أما بالنسبة لبقيّة مدينة (ستارلينج)، فإنّي شخص آخر"
    Ich habe da jemand, der uns den Rest des Weges fährt. Open Subtitles لديّ رجل هناك والذي سيقلّنا لبقيّة الطريق.
    Ich bin den restlichen Abend im Keller, da ich morgen früh... zur Schule muss. Open Subtitles سأكون في القبو لبقيّة الأمسيّة، كما أنّه عليّ الذهاب للجامعة.. في الصباح..
    Sie halfen mir zu begreifen, was mit dem Rest meiner Familie geschehen war... das sie alle tot waren. Open Subtitles وساعدوني في معرفة ما جرى لبقيّة عائلتي.. بأنّهم كانوا موتى جميعهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد