wäre mir das nicht aufgefallen, wäre das ans Bezirksgericht gegangen. | Open Subtitles | إن لم تقع بيدي قبل حفظ التحقيقات، لتم تقديمها لكاتب المنطقة. |
Ich weiß eine Sache... wenn er irgendeine Art von Beweis hätte, dann wäre hier schon irgendwer verhaftet worden. | Open Subtitles | أعلم شيء واحد لو أن بيده دليل لتم القبض على أحد هنا |
Hätte Mary Patrick geheiratet und deinen Enkel als Erbe eingesetzt, wäre der Ehre damit Genüge getan. | Open Subtitles | ولكن لو تم زواج (باتريك) بـ (ماري). واعتبار حفيدك الوريث الشرعي لتم الحفاظ على الشرف. |
Wenn ich nicht wäre, wärst du heute angeklagt worden. | Open Subtitles | لولاي، لتم توجيه الإتهام إليكِ اليوم |
wäre Europa nicht an Ihnen interessiert, hätten sie mich letzte Woche abgesägt. | Open Subtitles | لو لم تهتم (أوروبا) بكتابك لتم طردي قبل أسبوع عندما بدأوا بإسقاط كل كتابي |
Wenn die Liga Dr. Wedd nicht so übereilt zurückgewiesen hätte, wäre Grant Duverney ordentlich diagnostiziert und behandelt worden. | Open Subtitles | (لو لم تصدّ الرابطه الدكتور (ويد بهذه السرعة (لتم تشخيص حالة (غرانت دوفرني و عولج كما يجب |
Netter Versuch, okay, aber wenn ich einmal an einem Altar heiraten sollte, der so aussieht, dann wäre ich innerhalb von einer Woche geschieden, also komm schon, Lockwood. | Open Subtitles | محاولة جيدة! إن كنت ساتزوج وبدا المذبح كهذا لتم طلاقي خلال أسبوع. لذا هيّا يا (لاكوود)، الصفّ التالي. |