Damals im Juni 1993 ging der Unbekannte Zum Glück weg, aber andere Familien hatten viel weniger Glück und dieser Gedanke bewegte mich weiterzuforschen. | TED | لحسن الحظ، في يونيو 1993، رحل زائرنا المجهول، لكن عائلات أخرى كانت أقل حظاً بكثير، وتلك كانت الفكرة التي حفّزت بحثي. |
Zum Glück lässt sich diese unpraktische Form durch belastbare Materialien wie Beton vermeiden. | TED | لحسن الحظ، يمكن لمواد قوية مثل الإسمنت تفادي هذا الحجم غير العملي. |
Wäre ich Zum Tatzeitpunkt nicht in New York gewesen, hätten Sie mich wohl verhaftet? | Open Subtitles | لحسن حظى كنت على متن طائرة عند وقوع الجريمة أو لكنت قمت باعتقالى. |
Gut, dass er nicht gefragt hat, was ich mitten in der Nacht in deinem Wahlbüro will. | Open Subtitles | لحسن الحظّ لم يطرح عليّ أسئلة كثيرة عن مجيئي لمكتب حملتك الانتخابية في منصف الليل. |
Zum Glück fiel sie auf die Markise, nur eine Verstauchung und Kratzer. | Open Subtitles | لحسن الحظ ، المظلة خففت السقطة لا شيء سوى التواء رسغ |
Ja, das kommt nicht oft vor. Zum Glück hat mich nichts Dringendes abgehalten. | Open Subtitles | نعم انه لا يحدث غالبا لحسن الحظ لم يكن لدي شيء عاجل |
Wir sind Zum Glück nicht so allein, wie wir mal waren. | Open Subtitles | لحسن الحظ ، نحن لسنا وحدها كما كنا من قبل |
Zum Glück kam dann ein zweiter, der sich übergeben und wegrennen beinhaltet. | Open Subtitles | لحسن الحظ أن انتقلت إلي الثاني والذي يشتمل علي الرفع والجري |
Zum Glück hat sie ein hohes Tier bei der Polizei in Bar-le-Duc aufgespürt. | Open Subtitles | لحسن الحظ, عضو في الشرطة ذو رتبة عالية أخذها الى حانة لوديك |
Zum Glück musst du dir deswegen künftig keine Sorgen mehr machen. | Open Subtitles | حسناً ، لحسن الحظ لن تقلق عن هذا بعد الآن |
Ehe er sie ausblies, wünschte er sich Zum Glück, dass die Gebete aller erhört würden. | Open Subtitles | لحسن الحظ , قبل أن يفجر بها , تمنى الجميع ل صلاة ليصبح حقيقة. |
Zum Glück war die Mehrzahl der wiederhergestellten Informationen etwas überholt, aber sie waren alle geheim. | Open Subtitles | حول إجراءاتنا التنفيذية و لحسن الحظ فإن أغلب المعلومات المسترجعة كانت قديمة بعض الشيئ |
Zum Glück musste ich mich um dich kümmern und du um mich. | Open Subtitles | لحسن الحظ، كنتِ معيً لأعتني بكِ ولتعتني بي كذلك.. كما تعلمين |
Zum Glück gibt es in unserem Reich kein Thanksgiving. Das Festessen wäre der Horror. | Open Subtitles | لحسن الحظّ لا نحتفل بعيد الشكر في ديارنا، لأنّ ذلك العشاء سيكون مريعاً |
Nun, Zum Glück sind die Immobilienpreise im Keller, da dies jetzt eine Meth-Stadt ist. | Open Subtitles | حسنا , لحسن الحظ قيمة هذا المكان أنخفضت لأن هذه مدينة مخدرات الآن |
Zum Glück hatte ich ein alternatives Antragsszenario, falls es ein Problem gäbe. | Open Subtitles | لحسن الحظ لدي سيناريو بديل للخطبة في حال كانت هناك مشكلة |
Zum Glück bin ich gerade rechtzeitig gekommen, um das Böse abzuwehren. | Open Subtitles | لحسن الحظ وصلت إلى هناك في الوقت المناسب لصدّ الأشرار. |
Zum Glück sind wir heute Gut darin, Informationen über uns selbst zu erfassen. | TED | و لحسن الحظ لنا، نحن نعيش في زمان و نحن بشكل لا يصدق جيدين في التقاط معلومات عن انفسنا |
Zum Glück waren seine Chefs nicht sehr Gut in Mathe, also ist sein Job sicher. | TED | لحسن الحظ ، فمديره لم يكن جيداً جداً في الرياضيات لذا فوظيفته بأمان. |
Was ist mit der guten, alten Polizeiarbeit passiert, die auf Haaren, Fasern und Fingerabdrücken beruht? | Open Subtitles | وممتحن الطبي للمكتب. كل ما حدث لحسن الطراز القديم الشرطة، والتي تعتمد على الشعر، |
glücklicherweise umkreist sie den Planeten schnell genug und fällt nie auf die Erde. | TED | لحسن الحظ، هي تدور حول الأرض بسرعة كافية بحيث لا تصطدم بالأرض. |
Sie haben Glück, dass Sie einen etwas anderen Hintergrund haben als als Ihre Komplizen. | Open Subtitles | لحسن الحظ أن خلفيتك الفكرية تختلف بعض الشيء عن رفقائك فى مجال الجريمة |
Oder dass mein Hosenstall die ganze Zeit offenstand und jeder außer mir es merkte, aber er ist zu, also ist der Punkt auch in Ordnung. | TED | أو أن أزراري تكون مفتوحة طوال الوقت وجميعكم يلاحظ ذلك عدا أنا لكنها لحسن الحظ مغلقة لذا لا داعي للقلق بشأن هذا الموضوع |
"Ist vor zwei Monaten wegen guter Führung entlassen worden." | Open Subtitles | قضى منها 7 سنوات و افرج عنه لحسن السيرة و السلوك منذ شهرين تأكد من ذلك شكرا ريك |
Nun, wie schön das ich zurück bin und kann diese Belastung für dich übernehmen. | Open Subtitles | لحسن حظك أنني عدت إذاً و يمكنني أن أحمل هذا من على عاتقك |
Gott sei Dank, war ich fähig, das richtig zu deuten. | Open Subtitles | لحسن الحظ أستطعت تفسير هذة المشاعر بطريقة صحيحة |