Du hast diesen intensiven Blick wenn du ernst bist, weist du? | Open Subtitles | لديكِ تلك النظرة على وجهكِ عندما تكونين جادة , اتعلمين؟ |
Ich kann ganz ich selbst sein. Du hast ja keine Ahnung wie das ist. | Open Subtitles | يمكنني أن أكون نفسي كلياً ، ليس لديكِ فكرة كيف يكون هذا اللأمر |
Du hast ein Date mit 'nem Cop? - Tess erwürge ich. | Open Subtitles | عصفورة صغيرة أخبرتني من أن لديكِ موعداً مع شرطية مثيرة |
Sie haben entzückende Sachen. Ich bin doch nicht 200 Jahre alt. | Open Subtitles | عزيزى , لديكِ أشياء رائعة ولكنى لست بعمر 200 عاماً |
Sie waren in psychiatrischer Behandlung, weil Sie Probleme hatten, und Sie haben vor ein paar Jahren 6 Monate wegen Ladendiebstahls gesessen. | Open Subtitles | لديكِ تاريخ من المشاكل النفسية الخفيفة و قد تمّ سجنك لستة أشهر بسبب سرقتكِ من المتاجر قبل بضعة سنوات |
Schau, ich... ich sage nur, wenn Sie Zeit für Halloweenkostüme haben, dann hast du wahrscheinlich Zeit meinen Vater die Basispflege zu bieten. | Open Subtitles | , أنظري , أنا أقول فحسب , لو ان لديكِ الوقت لملابس عيد القديسين فلابد ان لديكِ الوقت للاعتناء بأبي |
Also hat er ein Angebot für mich oder haben Sie eins? | Open Subtitles | إذاً هل لديه عرض من أجلى أم لديكِ أنتِ ؟ |
Was meinst du dazu? Und sag nicht, Du hast keine Meinung. | Open Subtitles | ولا تخبرني بأنك ليس لديكِ الاجابة بسبب انا لا اشتريها |
Du hast Erfahrung und ich denke, man kann sagen, dass du das Einverständnis meines Mannes hast. | Open Subtitles | حسناً , انتِ لديكِ خبرة وأعتقد انه من الآمن قول انك حصلتي على موافقة زوجي |
Es bedeutet, Du hast Leute, jemand, der sich um dich sorgt. | Open Subtitles | ذلكَ يعني بأنَ لديكِ أقارب. أحد ما، يهتم من أجلكِ. |
Ja, irgendwie meine einzige Wahl. - Du hast nur einen Versuch! | Open Subtitles | أجل ، كأنه لديّ خيارٌ آخر. لديكِ فرصة واحدة لإصابته. |
Du hast einen Kontrollzwang, an dem du mit einem Therapeuten arbeiten solltest. | Open Subtitles | لديكِ مشاكل في السيطرة، والتي يجب عليكِ رؤية معالج من أجلها. |
- Und Du hast wirklich keine Ahnung, wer hinter all dem stecken könnte? | Open Subtitles | وأنتِ ليس لديكِ فكرة حقاً عمَّن يمكنه أن يكون المسؤول عن ذلك |
Du hast keine Ahnung, wie viel Spaß es macht, DJ Tanner zu sein. | Open Subtitles | ليس لديكِ أي فكرة كم هذا ممتع أن أكون دي جي تانير |
So oder so, Sie haben keinen Grund mehr, ihm aus dem Weg zu gehen. | Open Subtitles | فالذنب أقلّ بكثير في كلا الحالين لم يعد لديكِ من أعذارٍ تتجنّبينه بها |
Sie haben ein gewisses Talent zum Lügen, aber nicht die Intelligenz es vernünftig einzusetzen. | Open Subtitles | لديكِ موهبة فطريّة في الكذب لكن ليس ما يكفي من الذكاء لإدراك الأمر |
Ich denke, Sie haben sich schon oft ungeeignete oder unerreichbare Männer ausgesucht. | Open Subtitles | أظنّ أنّ لديكِ ماضٍ في اختيار الرجال غير الملائمين وغير المتاحين |
Dass die Nanny geht. Wenn du mir irgendwas sagen willst, hast du nun dafür Zeit. | Open Subtitles | المربية حتى تغادر إن كان لديكِ ما تودين قوله لي، فالآن هو الوقت المناسب |
Jetzt hast du keine Ausrede mehr. - Meinst du das ernst? | Open Subtitles | ليس لديكِ الآن اي عذر لعدم الذهاب لموعد غرامي معي |
Jetzt hast du einen anderen Job. Hör auf zu brummen und such. | Open Subtitles | والآن لديكِ وظيفة آخرى لذلك توقفِ عن التذمر وأبدأى بالبحث |
Es ist 12 Uhr, um 12:30 Uhr haben Sie einen Lunch-Termin. | Open Subtitles | إنها ال 12 لديكِ موعد غداء في الساعة 12: 30 |
Ihr habt etwa eine Stunde Vorsprung, ehe sie euch folgen werden. | Open Subtitles | لديكِ حوالي ساعة من الآن قبل أن يستطيعوا اللحاق بكِ |
- Aber sie hat uns geschrieben. dir ist nichts davon bekannt? | Open Subtitles | لقد إستلمنا رسالة منها ، هل لديكِ علم حول الموضوع؟ |
Du bist schön, reich, und dein Mann ist verrückt nach dir. | Open Subtitles | أنتِ جميلة، لديكِ أموال فوق حاجتك و لديكِ زوج يحبك |
Naja, Du hattest diese Ideen, wie wir einen Ghost Rider fangen. | Open Subtitles | قلتِ أنكِ لديكِ أفكار عديدة عن كيفية الإمساك بفارس شبح. |