ويكيبيديا

    "لدينا أي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wir haben keine
        
    • wir irgendeine
        
    • wir eine
        
    • wir keine
        
    • wir haben keinen
        
    • Gibt es
        
    • wir kein
        
    • haben wir
        
    wir haben keine Zeit mehr und wir haben nichts, absolut nichts, das uns weiterbringt. Open Subtitles الوقت ينفذ منا و ليس لدينا أي شيء إعادة ، لاشيء لنذهب منه
    wir haben keine Ahnung, was in ihrem Gehirn passiert, wenn sie das macht. Aber wir wüssten das gerne. TED ليس لدينا أي فكرة عما يجري داخل دماغها عندما تقوم بذلك، وهذا ما نود ان نعرفه.
    Haben wir irgendeine Ahnung, wer diese vielleicht sein könnten? Open Subtitles هل لدينا أي خيط عمن قد يكونان؟
    Haben wir eine Erklärung für das zerbrochene Glas? Open Subtitles هل لدينا أي تفسير للزجاج المكسور؟
    Wir wissen so viel über Erderwärmung und Klimawandel, und trotzdem haben wir keine richtige Vorstellung von dem, ich nenne es "internen Umweltschutz". TED نحن نعرف الكثير عن ظاهرة الاحتباس الحراري وتغير المناخ، وحتى الآن، ليس لدينا أي فكرة ما اسميه بحماية البيئة الداخلية.
    wir haben keinen Grund dazu. Es sei denn, du lädst uns ein. Open Subtitles ..ليس لدينا أي سبب لذلك إلا إذا كنا مدعوون من قِبلِك
    Gibt es eine Vorstellung davon, wie wir uns gegen die Neandertaler hätten durchsetzen können, wenn auch sie über Sprache verfügt hätten? TED هل لدينا أي فكرة كيف أننا تفوقنا عليهم لو كانوا هم أيضاً لديهم لغة؟
    Zu schade, dass wir kein Originalfoto von deinem attraktiven, glatten, 27-jährigen Milliardär haben. Open Subtitles للأسف ليس لدينا أي صور أصلية لرفيقكِ المليونير المثير النظيف في سن 27.
    wir haben keine Chance, gegen Computer anzukämpfen, wenn es um häufige Aufgaben mit hohem Datenvolumen geht. TED ليس لدينا أي فرصة للتنافس مع الآلات في المهام المتكررة، ذات الحجم الكبير
    wir haben keine schriftlichen Urkunden. Aber das stimmt nicht ganz. TED ليس لدينا أي سجلات مكتوبة. حسنا، في حقيقة لدينا.
    wir haben keine andere Wahl als eine mächtige und dringende Entkarbonisierung. TED ليس لدينا أي خيار آخر غير عمليّة إزالة كربون عميقة وعاجلة.
    wir haben keine Beweise, dass wir die Reiseschecks verloren haben. Open Subtitles ليس لدينا أي دليل فقدنا الشيكات السياحية.
    wir haben keine andere Wahl. Diese Wesen sind direkt hinter uns. Open Subtitles ليس لدينا أي اختيار غير الاستمرار لأن هذه المخلوقات خلفنا مباشرة
    Haben wir irgendeine Idee, was ihn dazu gebracht hat, von der Schleife abzuweichen? Open Subtitles هل لدينا أي فكرة عن سبب خروجه عن النص؟
    Aber wenn wir irgendeine Chance haben, Lukas zu helfen, müssen wir zurück zum Sektor und mehr darüber erfahren, was das ist. Open Subtitles لكن أذا كانت لدينا أي فرصة لمساعدة (لوكاس) يتــوجب علــينا العـودة الى القطاع ومعرفة المزيـد عـــن هذا الشيء
    Haben wir irgendeine Ahnung, wer in getötet hat? Open Subtitles هل لدينا أي فكرة الذين قتلوه؟
    Haben wir eine Vorstellung, welche Informationen übertragen wurden? Open Subtitles هل لدينا أي فكرة عن نوع هذه المعلومات؟
    Haben wir eine Ahnung, wo es ankommt? Open Subtitles هل لدينا أي فكرة أين يفترض هبوط الشحنة؟
    Ohne sie haben wir keine Ahnung, was die Kinder sich wünschen. Open Subtitles بدونها ، لن يكون لدينا أي فكرة عما يريد الأطفال
    Und da wir keine Waffen haben, habe ich Fallen und Schlingen ausgelegt. Open Subtitles , ومنذ ليس لدينا أي أسلحة أنا وضعت بعض الفخاخ والكمائن
    wir haben keinen Kontakt und keine Ahnung, wo sie hingegangen sind. Open Subtitles ،ليس لدينا أي إتصال وليس لدينا أي فكرة عن مكانهم
    General Urquhart, wir haben keinen Platz und keine Vorräte mehr. Open Subtitles جنرال أوركهارت ليس لدينا أي مكان وليس لدينا المزيد من الإمدادات
    Gibt es etwas Neues in der von Troken-Sache? Open Subtitles هل لدينا أي انباء بخصوص مسألة عائلة فان تروكين ؟
    Zu schade, dass wir kein Originalfoto von deinem attraktiven, glatten, 27-jährigen Milliardär haben. Open Subtitles للأسف ليس لدينا أي صور أصلية لرفيقكِ .المليونير المثير النظيف في سن 27

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد