ويكيبيديا

    "لطبيب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • einen Arzt
        
    • zum Arzt
        
    • zu einem Arzt
        
    • einen Doktor
        
    • beim Arzt
        
    • Arztes
        
    • ein Arzt
        
    • Kinderarzt
        
    Gibt es hier einen Arzt? Open Subtitles يناسبنا وفر لنفسك الراحة . نحن بحاجة لطبيب هل لديكم واحداً هنا ؟
    Bei der Bande brauchst du am Ende wirklich einen Arzt. Open Subtitles اذا كنت تلعب الورق هكذا ستحتاج لطبيب قبل أن تنتهي الليلة
    Oh, bitte analysier mich nicht. Dafür bezahl ich einen Arzt. Open Subtitles أرجوكِ لا تقم بتحليلي نفسياً أنا أدفع لطبيب ليفعل ذلك
    Und wann meinst du, müsste man mit Danny zum Arzt gehen? Open Subtitles " متى تعتقدين أنه " ربما يجب أن نأخذه لطبيب
    Weiß nicht, aber ich muss ihn zu einem Arzt bringen. Bis dann. Open Subtitles لا أعلم لكنني أعرف أنه يجب علي أخذه لطبيب أراك غداً
    Ich brauche nur einen Doktor, der das unterschreibt. Sind sie dabei? Open Subtitles أنا فقط بحاجة لطبيب ليوقّع الموافقة، هل أنت موافق؟
    Solange sich die Eltern nicht einigen können oder wollen, werde ich vorübergehend die Vormundschaft auf einen Arzt übertragen, der die Gesund des Kindes über das ganze hier stellt. Open Subtitles بم أنه لا يمكن لوالداها الاتفاق فسأعطي الحضانة المؤقتة لطبيب و الذي سيهتم بصحة الطفل فوق كل شئ
    Also sag mir, wo die anderen sind. Ich kenne einen Arzt, der euch helfen kann. Open Subtitles فأخبرني عن مكان الجميع، وسآخذكم لطبيب يمكنه أن يساعد.
    Ihr habt Eure Pflicht getan Sie braucht einen Arzt, keine Zelle Open Subtitles "لقد قمت بعملك، أتركها الأن إنها بحاجة لطبيب وليس الحبس"
    Darum habe ich mich entschieden, mich stattdessen an einen Arzt zu hängen. Open Subtitles لهذا السبب قرّرت اللجوء لطبيب بدلاً مِن ذلك
    Du könntest eine Weile bleiben. Wir könnten gut noch einen Arzt brauchen. Open Subtitles يمكنك البقاء لمدة أطول أذا اردت ذلك نحنُ بحاجة لطبيب أخر هنا
    Du weißt, das könnte einer von den psychotischen Hinterwäldlern sein, der Zielübungen macht. Oh, Baby. Du brauchst einen Arzt. Open Subtitles لكن، يمكن أن يكون واحداً من أولائك . المعتلين اجتماعياً، يتدرب على الرمايّة . حبيبتي، إنّك بحاجة لطبيب
    Du rufst hinter meinem Rücken einen Arzt? Es ist nicht... Open Subtitles ‫أخبرتك أنني لستُ بحاجة لطبيب ‫هل فعلتها دون علم مني؟
    Wenn ich aufhöre, dann brauche ich einen Arzt. Open Subtitles إذا توقفت عما افعله فسأحتج حتما لطبيب
    Er ist ok. Er braucht nur einen Arzt. Open Subtitles انه على مايرام اعتقد انه بحاجه لطبيب
    - Konsultieren Sie einen Arzt. Open Subtitles أأنت ستأخذيها؟ هذه البنت تحتاج لطبيب
    Man weiß nie, wann man einen Arzt braucht. Open Subtitles أنت لن تعرف أبدا متى ستحتاج لطبيب
    In Creekside geht man nur bei einem Beinbruch zum Arzt. Open Subtitles فىالحى الذى أقطن به , أنتِ لا تذهبينَ لطبيب إلا إن كُسِرت ساقك
    Wäre einfacher zu einem Arzt zu gehen, sagen sie ihm, dass sie etwas für die Nerven brauchen. Open Subtitles سيكون من الأسهل أن تذهب لطبيب و تخبره أنك تحتاج ما يهدئ أعصابك
    Es spielt keine Rolle, weil es absolut unethisch für einen Doktor ist, eine Beziehung mit einem Patienten aufzubauen. Open Subtitles ‫حسناً، لا يهم، ‫لإنه أمر غير أخلاقي لطبيب ‫أن يكون في علاقة عاطفية مع مريض.
    Sie ist nur beim Arzt gewesen. Der gab ihr Pillen gegen den Appetit. Open Subtitles ذهبت لطبيب وأعطاها حبوبا لا تجعلها تريد أن تأكل
    Sohn eines Arztes, Studium in Paris. Anfänglich Pazifist. Open Subtitles إبن لطبيب درس فى باريس قواعد النهج السلمى
    Oh, Gott, ist das Blut? (WIMMERN) Das sollte sich ein Arzt ansehen. Open Subtitles اوه يالهي هل هذا دم؟ ذلك يبدو كالدم انت بحاجه لطبيب
    Um voran zu kommen, müssen wir vielleicht zunächst zurückblicken und wie jener Kinderarzt sein, der an meiner Haustür in Süd-Chicago klingelte, als ich klein war, der Hausbesuche machte und der Öffentlichkeit diente. TED لنتقدم، ربما نحتاج لأن نعود لطبيب الأطفال الذي يطرق باب بيت عائلتي في الجانب الجنوبي من شيكاغو عندما كنت طفلة، و الذي قام بالاتصال بالمنزل، و الذي كان خادماً للعامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد