Wir dürfen nicht zulassen, dass dieser Email Hack noch länger andauert. | Open Subtitles | لا يمكننا ترك إختراق البريد الإلكتروني هذا يستمر لفترة أطول |
Verlängern wir unsere Flitterwochen hier noch etwas, für uns allein. | Open Subtitles | دعينا ننعم بشهر عسلنا وحدنا لفترة أطول معا |
Benedict wird nicht mehr lange bei uns verweilen. | Open Subtitles | بنديكت السادس عشر لن يكون معنا لفترة أطول |
Lex, ich brauche den Ferrari noch eine Weile. | Open Subtitles | ليكس لو لم تمانع فسأحتفظ بالسيارة لفترة أطول |
Noriko, kannst du noch länger bleiben, bei Vater? | Open Subtitles | نوريكو ، ستبقين مع أبي لفترة أطول قليلاً ، صحيح؟ |
Also, ich kenne Warren vermutlich schon länger, als die meisten von Ihnen auf der Welt sind. | Open Subtitles | والان,لقد عرفت وارن ربما لفترة أطول من عمر معظمكم هنا |
Denn wenn sich Ihr Liebster drei Jahre lang mit Gift vollpumpt, um ein bisschen länger bei Ihnen sein zu können, vergessen Sie das nicht. | TED | لأنك عندما تشاهد من يُهمك يملأ نفسه بالسم لمدة ثلاث سنوات، ليتمكن من البقاء معك لفترة أطول بقليل، ذلك يبقى معك، |
Mir wurde klar, dass ich auf diese Weise nicht länger überleben konnte. | TED | أدركت أنه لا يمكنني العيش لفترة أطول بهذه الطريقة |
Wenn die Belagerung noch viel länger anhält... fürchte ich, dass eine Menge der Arme Euer Majestät schon bald in den Feldern von Boulogne liegt. | Open Subtitles | إذا كان ينبغي مواصلة الحصار لفترة أطول أخشى قريبا على جزء كبير من جيش جلالتكم |
- Waren Sie noch länger im Restaurant? | Open Subtitles | هل بقيتما في المطعم لفترة أطول من ذلك ؟ كلاّ , لقد غادرنا بعد ذلك بفترة وجيزة |
So wärst du noch etwas länger mein kleines Mädchen. | Open Subtitles | بهذه الطريقة , ستكونين فتاتي الصغيرة لفترة أطول |
Sieht so aus, als behalten wir beide unsere Jobs noch etwas länger. | Open Subtitles | يبدو بأن كلانا سيتحفظ بعمله لفترة أطول قليلاً |
Mit ein bisschen Glück, musst du sie nicht mehr lange spielen. | Open Subtitles | نعم، حسنا، حظّا ، لن تحتاج لتشغيله لفترة أطول من ذلك بكثير |
So wie jetzt sehe ich nicht mehr lange aus. | Open Subtitles | لا أظنني سأبدو على هذه الهيئة لفترة أطول. |
Aber als deine Freundin rate ich dir ein bisschen Zeit mit Maya zu verbringen und mit ihr über Sex zu reden... damit sie noch eine Weile ein kleines Mädchen sein kann. | Open Subtitles | و لكن كصديقتك، أنا اخبرك عليك أن تمضي بعض الوقت لتتحدثي مع مايا عن الجنس لكي تستطيع أن تظل طفلة صغيرة لفترة أطول |
Wenn es dir nichts ausmacht, würde ich gerne noch bleiben. | Open Subtitles | ,إن كان بوسعك الاهتمام بالأعمال فسأبقى لفترة أطول |
Ich glaube, ich liebe ihn schon länger als es mir bewusst war. | Open Subtitles | أظن أنني أحببته لفترة أطول مما كنت أتخيل |
Also hat sie mich gebeten sie zu bitten noch ein bisschen länger zu warten, bitte. | Open Subtitles | لذا طلبت مني أن أطلب منك لو لا تمانع أن تنتظر لفترة أطول |
Ich schwöre, ich werde kein Wort sagen, aber ich kann's nicht länger ertragen. | Open Subtitles | أقسم بالله ، أنني لن أقول كلمة واحدة ، ولكن لا أستطيع أن أحتمله لفترة أطول |
Ich würde sie bitten, Sie an die karibischen Hotels zu setzen,... aber ich glaube nicht, dass ich da noch viel länger bleibe. | Open Subtitles | لكنت سأسألهم أن يضعوك "في" فنادقالكاريبي، لكنني لا أعتقد أني سأبقى هنالك لفترة أطول |
Bleib etwas länger und wenn es dir gefällt, bleibst du länger. | Open Subtitles | إبقي لفترة وجيزة وإن أعجبكِ الأمر فابقي لفترة أطول. |
Ja, eine Lady mag es gewöhnlich, einen Mann etwas länger zu kennen. | Open Subtitles | نعم السيدة الراقية تحب أن تتعرف على رجل لفترة أطول قليلا |
Und wenn wir etwas länger durchhalten, wird alles gut. | Open Subtitles | و ان استطعنا ان ننتظر لفترة أطول قليلا كل شيء سيعود لطبيعته |
Wie in jeder anderen Hightech-Industrie entwickelt es sich kontinuierlich fort. Wenn wir unsere Verteidigungsausgaben zu lange zu stark zurückfahren, opfern wir dieses hart verdiente Wissen, das sich im Ernstfall dann nicht rasch wiederherstellen lässt. | News-Commentary | لقد تراكمت الخبرات في القطاعات الدفاعية على مدى أجيال. ومثلها كمثل أي صناعة أخرى عالية التقنية فإنها تتطور بشكل مضطرد وثابت. وإذا أفرطنا في خفض الإنفاق الدفاعي، لفترة أطول مما ينبغي، فإننا بهذا نضحي بهذه الخبرات التي اكتسبناها بالجهد والعرق، والتي سوف يكون من المستحيل تجديدها بسرعة عندما نكون في أشد الحاجة إليها. |
Ich fürchte, ja, und ich werfe mir vor, dass ich dich viel zu lange beschützt habe. | Open Subtitles | أخشى أنني حميتكِ لفترة أطول من اللازم وأوبّخ نفسي على هذا |