Ich komme, um dich zu umwerben... wie ich das doch immer... um diese Zeit mache. | Open Subtitles | لقد جئت من اجل مغازلتك كما افعل دائمآ في مثل ذلك التوقيت من اليوم |
Ich komme soeben von unten, wo ich erfahren musste, dass mein Zeitplan sträflich missachtet wird. | Open Subtitles | لقد جئت للتو من الأسفل حيث عرفت بأن جدول مواعيدي تم تجاهله بشكل متعمد |
Ich kam gestern spät nach Hause. Ich wollte dich nicht wecken. | Open Subtitles | لقد جئت في وقت متأخر ليلة البارحة ولم أرد إزعاجك |
Ich wollte fragen, ob Sie mit mir zu meiner Gruppe kommen. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد جئت لأطلب منك أن تعود لحلقتنا مجدداً .. |
Ich bin gekommen, um Buße zu tun. anfänglich sah ich Sie als Petzer. | Open Subtitles | لقد جئت لأجل تسوية الأمر بالاول ظننت أنك من سبب هذا |
Wie der Hilfssheriff schon sagte, Ich will bei der Hinrichtung zusehen. | Open Subtitles | هذا مثل ما قاله نائبك لقد جئت هنا لمشاهدة الاعدام |
Jonah, Ich bin hier, weil Ihre Mutter Sie noch immer sucht. | Open Subtitles | جوناه ، لقد جئت لأن أمك لا تزال تبحث عنك |
Ich komme aus einem sehr armen Land, das weit weg am Ganges liegt. | Open Subtitles | لقد جئت من مكان فقير بعيد عن هنا يقع في وادي جانكس |
Ich komme ja aus Italien und da ist Design wichtig, trotzdem sind wir sehr konservativ. | TED | أيضا، لقد جئت من إيطاليا، والتصميم مهم في إيطاليا، ولكنه متحفظ جداً. |
Ich komme aus Johannesburg, einer Bergbaustadt. | TED | لقد جئت من جوهانسبرغ، التي تعد مدينة تعدين. |
Ich kam nach New York wegen solcher Filme wie - Wall Zucker. | Open Subtitles | لقد جئت إلى نيويورك بسبب .. بعض الافلام مثل جدار السكر |
Ich kam her und habe gesehen, dass Agent Scully hier ist und mit Agent Miller arbeitet. | Open Subtitles | لقد جئت هنا لأجد أن العميلة سكالي موجودة هنا في تكساس تعمل مع العميل ميلر |
Ich kam vor 13 Jahren in die Vereinigten Staaten, und bis heute muss ich fragen: "Was bedeutet das?" | TED | كما تعلمون، لقد جئت الى الولايات المتحدة قبل 13 عاماً ، وحتى هذا اليوم لا بد لي أن أسأل، ماذا يعني ذلك؟ |
Ich wollte nur sehen, ob alles noch steht. Jetzt gehe ich. | Open Subtitles | لقد جئت لأتأكد أن المحل لا زال هنا ، ثم سأنصرف |
Ich bin gekommen, um ein Lustobjekt zu sein... für die armen Luschen, die keine amerikanische Muschi abkriegen. | Open Subtitles | لقد جئت للمدرسة لكى أكون هدفا للشهوة للمساكين الذين لا يستطيعون ممارسة الحب مع الفتيات الأمريكيات |
Ich will dir sagen, dass du diese Chance um den Titel vorsichtig angehen musst. | Open Subtitles | لقد جئت لأحذرك من هذه الفرصة التي حصلت عليها |
Ich bin hier, um unsere Verabredung einzuhalten, Mrs Preston. | Open Subtitles | . لقد جئت من أجل موعدنا , يا سيدة بريستون |
Ich wollte vergessen, was gestern war, aber Du bist heute immer noch genauso unhöflich. | Open Subtitles | لقد جئت مستعده لنسيان ما حدث البراحه لكن يجب ان أقول .. انا لا أهتم بنغمت كلامك على العموم اليوم |
Ich war hier, um zu kämpfen. Ich muss aus diesem ScheißöI hier rauskommen. | Open Subtitles | لقد جئت إلى هنا للقتال علي أن أخرج من هذا النفط اللعين |
Ich möchte dir helfen, Frieden mit Gott zu schließen. | Open Subtitles | أريد أن أساعدك، إذا استطعت. لقد جئت لأطلب منكم لجعل سلامك مع الله. |
Sie sind hier, um über Jonas Müller zu sprechen, nicht wahr? | Open Subtitles | لقد جئت للتحدث عن جونس موللر .. أليس كذلك ؟ |
Du kommst gerade richtig zu einem interessanten Problem. | Open Subtitles | لقد جئت في وقتك تماما لنحاول القاء الضوء علي مشكلة خطيرة |
Shaun hat dich nicht gebeten, mitzukommen. Du kamst, weil du keine bessere Idee hattest. | Open Subtitles | شون لم يطلب منك المجيىء هنا لقد جئت من اجل نفس السبب الذى اتيت انا بسببه |
Leutnant Burakow, Sie kommen 10 Tage zu früh. - Ich fühle mich viel besser. | Open Subtitles | الملازم بوراكوف، لقد جئت أبكر من موعدك بعشرة أيام أشعر بأنني أفضل بكثير- |
Eigentlich bin ich hier... weil ich dich total süß finde. | Open Subtitles | لقد جئت هنا في الحقيقة لأنني أعتقد أنك لطيف جدا |