- Mein... - Er kam zu mir. Er weiß, wer ich bin. | Open Subtitles | نعم ، لقد جاء ليلة أمس كان عليك إخباره من أكون |
Er kam, um seine letzte Ehre zu erweisen und blieb, um ihr Schicksal zu teilen. | Open Subtitles | لقد جاء ليعبر عن اخر تعازية وقرر ان يشاركهم |
Das ist heute Nacht mein Revier. Er kam, weil er Hilfe brauchte. | Open Subtitles | . هذا مَخفري الليلة لقد جاء إلى هنا طلباً للمساعدة |
Er ist meinetwegen gekommen. Auch er kann meine Nähe fühlen. | Open Subtitles | لقد جاء من أجلى أنه يحس بى عندما أكون قريبا |
Da kam so ein Kerl vorbei, um sich den Schrank anzusehen, und Er hat mir nicht geglaubt, dass ein erwachsener Mann reinpasst. | Open Subtitles | لقد جاء رجل ليتفقد مكتبة الترفيه وقال أنها لا تتسع لأحتواء رجل ناضج |
Er ist hier im Polizeipräsidium. | Open Subtitles | لقد جاء من هذه المحطه انه القائد زهانغ، زهانغ وينياو |
Ich habe ihn erwähnt, Er kommt aus dem Osten. | Open Subtitles | حسنا خالى مجرد ضيف لقد اخبرتك عنه لقد جاء من أيست |
Er kam nachts völlig besoffen nach Hause und wollte die Spüle reparieren. | Open Subtitles | سأقولك لك؛ لقد جاء ثملا الى البيت في أحدى الليالي وكان يريد إصلاح المغسلة لم أصدق هذا |
Er kam zur Welt wie auch alle Who-Babys. | Open Subtitles | لقد جاء من الطريق التي جائو منها باقي الأطفال الرضَّع |
Er kam in die Fabrik, um Diktiergeräte zu verkaufen. | Open Subtitles | لقد جاء إلى المصنع لمحاولة بيع أجهزة الديكتافون |
Er kam wegen dem Amerikaner. Aber die Leiche ist weg. | Open Subtitles | لقد جاء لرؤية جثة الأمريكي، لكنها اختفت. |
Nein. Er kam zum Höllenschlund, um zu brüten. Aber Er hat seine Eier schon gelegt. | Open Subtitles | لا , لقد جاء إلي هنا لفوهة الجحيم لتفقس ولكننا نعتقد أنها بالفعل باضت البيض |
Er kam so um 23 Uhr in den Klub. Ein paar Stunden später fand man ihn tot auf. | Open Subtitles | لم يغادر لقد جاء إلى النادي حوالي الحادية عشر ثم وجد ميتا بعد أربع ساعات |
Er kam mal mit blutiger Nase und blauem Auge nach Hause. | Open Subtitles | لقد جاء الي البيت مره بانفه تنزف وعينه سوداء |
Er will mich trösten, Er ist enttäuscht. | Open Subtitles | لقد جاء لتطمئني ولكن كل ما يفعله هو إظهار خيبة أمله. |
Er hat mich besucht und deine Verleumdungen wiederholt. | Open Subtitles | لقد جاء لزيارتى وكرر الجملة التى حفطتيها له |
Das wird gar nicht so einfach, Sir. Er ist hier als Vertreter eines großen russischen Unternehmens. | Open Subtitles | لقد جاء كمندوب لإحدى . أكبر الشركات التجارية الروسية |
Er kommt aus Jerusalem. | Open Subtitles | لقد جاء من أورشليم "صائد سمك " سيمون " و يدعى " بيتر |
Der Sarg kam aus einem primitiven Land. Er war versiegelt. | Open Subtitles | لقد كان بلد بدائى و لقد جاء النعش محكم الإغلاق |
Es kam aus dieser Richtung. Komm. Mir nach. | Open Subtitles | .لقد جاء الصوت من هذا الإتجاه .هيّا، أتبعني |
- Zu Befehl. Die Schüsse kamen von weiter hinten. | Open Subtitles | لقد جاء القنص الليلة الماضية من شارع على بعد كتلتين |
Papa, der Zeitungsfotograf ist da. Wir müssen uns beeilen. | Open Subtitles | أب لقد جاء المصور من هنا علينا أنا نسرع يا أبي |
Schauen Sie Lord Ram ist gekommen, Grube Lord Ram ist gekommen | Open Subtitles | لقد جاء سليل راجو.. جاء لانقاذى أنظروا.. |
Bei einer Hirnszintigrafie kam mir die Idee... einen Rasterbildprozessor einzusetzen. | Open Subtitles | ...لقد جاء إلي خلال مسح للعقل و أنا أستعمل في معالجة صورة بالكمبيوتر... |
Er wollte das Mädchen. Und du, du hast das Mädchen hergebracht. | Open Subtitles | لقد جاء من أجل الفتاة ,وأنت أحضرت الفتاة الى هنا |