Ich war in einem Sandsturm und lief mit all diesen Leuten... | Open Subtitles | لقد كُنت في عاصفة رملية أمشي مع كُل هؤلاء الناس |
Nun, Ich war gerade im Sanitärbereich, aber ich verlasse es bereits. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كُنت فى محل للسباكة لكنى أخرج الآن |
Ich war 15 Jahre mit einem wahnsinnigen Priester in einem Bunker. | Open Subtitles | لقد كُنت في قبو لمدة 15 عامًا من واعظٍ مجنون |
Du warst so verdammt perfekt, ich konnte dir nicht einmal sagen, was ich für dich fühlte. | Open Subtitles | لقد كُنت مثالية بشدة لا يمكننى اخبارك كيف شعرتُ تجاهك ولكن الآن يمكننى رؤيته بوجهك |
Ich hatte beim ersten Mal Todesangst. Ich würde es verstehen, wenn du sofort abreist. | Open Subtitles | لقد كُنت مرتعباً المرة الأولي التي أتوا فيها إليّ لقد خرجت من هُناك |
Sie waren ein verheirateter Mann. Als Sie eine Nacht in meinem Bett verbrachten. | Open Subtitles | لقد كُنت رجل مُتزوج عندمـا قضيت ليلة بفراشي. |
Ich wollte ihm sagen, dass er derjenige ist, der Managing Partner sein soll. | Open Subtitles | لقد كُنت سأخبرهُ بأنهُ هو الذي يُفترضُ عليهِ بأن يكونَ الشريكَ الإداري. |
Ich war schon bei Homeland Security bevor es überhaupt einen Namen hatte. | Open Subtitles | لقد كُنت بالأمن الوطني قبل أن يطلقوا ! عليه هذا الإسم |
Ich war deinem Vater treu... seit ich ihm begegnet bin... was von ihm nun wirklich niemand behaupten könnte. | Open Subtitles | لقد كُنت وفيه لوالدك , مُنذ لقائي به لأول مره إلا أنه لم يتوقف عن إرتكاب الأخطاء |
Ich war verliebt in einen anderen Mann. Aber ich habe deinen Vater lieben gelernt. | Open Subtitles | لقد كُنت واقعة فى حب رجل أخر و لكِن أصبحت أحب والدكِ. |
Ich war Teil eines Revisionsteams. | Open Subtitles | لقد كُنت جزء من فريق للتحقيق، في الواقع كـان تحقيق |
Ich war blöde. Arm. Blöd. | Open Subtitles | لقد كُنت أحمق، مفتقر لبعض الأشياء وأحمق. |
Ich war aufgewühlt, da unser Sohn mal wieder sein Leben aufs Spiel setzt, und unsere Tochter Partygäste verprügelt. | Open Subtitles | وجعلك تسقُطي فاقدة الوعي علي أرض غرفة الحفل؟ لقد كُنت مُنزعجة. لقد ابننا قد وضع حياته علي المحك ثانيةً، |
Ich war so beschäftigt, vor euch zu fliehen, dass ich es nicht merkte. | Open Subtitles | لقد كُنت مُركزة في الهرب منكم ولم أنتبه لهم |
Du warst so auf deine Schuld konzentriert, dass du dich nicht hast trauern lassen. | Open Subtitles | لقد كُنت تصب تركيزك على إلقاء اللوم على نفسك لم تدع نفسك لتحزن |
Du warst launisch und Du warst bissig. | Open Subtitles | مُنذ عيد الميلاد لقد كُنت مزاجية و وكنت نزقة |
Ich hatte eine Phase, da war ich leicht Bolero-versessen. | Open Subtitles | لقد كُنت مهووسة برقص البوليرو خلال إحدى مراحل حياتي |
Sie waren stark. Sie konnten sich wehren. | Open Subtitles | لقد كُنت قوياً ، كُنت تستطيع الدفاع عن نفسك |
Ich wollte diese Sachen schon immer mal tragen. | Open Subtitles | لقد كُنت انتظر أن أرتدى هذه الملابس منذُفترة. |
Es war der Ball? Du hattest Recht. Du warst so clever. | Open Subtitles | لقد كُنت على صواب أنت ذكي جداً |
Sie hatten Recht mit dem elektrischen Flohhalsband. | Open Subtitles | بالمناسبة ، لقد كُنت مُحقاً بالنسبة لطوق البرغوث الكهربائي |
Ich hab hier früher mit Eistüten hantiert, warum nicht er? | Open Subtitles | لقد كُنت أعمل هنا عندما كُنت صغيراً لم لا يمكنه هو |
Damals war ich noch eine Pilgerin, vor zwei Jahren im Mai, mit meinem Großvater. | Open Subtitles | لقد كُنت في رحلة عبادة مع جدّي قبل عامين |
ich habe so lange im Dunkeln gelebt, dass ich mich fühle wie eine Nachteule. | Open Subtitles | لقد كُنت في الظلام لفترة طويله وشعرت كأنني بومه أو نوع من الجرذان |